АРМАТУРА И ТРУБЫ ИЗ НЕРЖАВЕЮЩЕЙ СТАЛИ ДЛЯ ПИЩЕВОЙ, ПИВОВАРЕННОЙ, МОЛОЧНОЙ И ФАРМАЦЕВТИЧЕСКОЙ ПРОМЫШЛЕННОСТЕЙ

0 Комментарии

Содержание

«Государственный строительный надзор»

Государственный строительный надзор

B.C. КОТЕЛЬНИКОВ, д-р техн. наук(Ростехнадзор)

Государственный строительный надзор является самым молодым из всех видов надзора Федеральной службы по экологическому, технологическому и атомному надзору (Ростехнадзор). Постановлением Правительства Российской Федерации от 1 февраля 2006 г. № 54 на Ростехнадзор были возложены дополнительные полномочия по его осуществлению.

В целях обеспечения их реализации в центральном аппарате и территориальных органах Ростехнадзора созданы подразделения, ответственные за проведение государственного строительного надзора.

Главной задачей управления государственного строительного надзора была и остается организация строительного надзора в свете Федерального закона от 18 декабря 2006 г. № 232 «О внесении изменений в Градостроительный кодекс Российской Федерации и отдельные законодательные акты Российской Федерации».

При этом особое внимание обращается на организацию и осуществление единого государственного строительного надзора при строительстве, реконструкции и капитальном ремонте объектов капитального строительства с учетом того, что в его состав включены иные виды государственного надзора, такие как санитарно-эпидемиологический, пожарный надзор и экологический контроль.

Управление государственного строительного надзора совместно с управлением государственного экологического надзора обеспечивает обязательность включения в состав документации при проведении государственной экспертизы материалов оценки воздействия на окружающую среду, подготавливаемых с учетом соответствующих требований со стороны Ростехнадзора.

Хорошо в этом направлении ведется работа в Межрегиональных территориальных управлениях Ростехнадзора по Центральному и Дальневосточному федеральным округам. Во всех территориальных органах созданы специализированные отделы государственного строительного надзора.

С учетом вступившего в действие с 1 января 2007 г. требования части 7 статьи 54 Градостроительного кодекса Российской Федерации об осуществлении единого государственного строительного надзора на строительном объекте данные показатели требуют качественного и количественного улучшения. Особенно это относится к объектам использования атомной энергии, в связи с тем, что в территориальных органах не созданы специализированные подразделения по осуществлению государственного строительного надзора.

Кроме того, согласно новому Градостроительному кодексу Российской Федерации, предусмотрено расширение круга объектов капитального строительства. Применительно к этим объектам на федеральном уровне осуществляется государственный строительный надзор. Надзорные функции Федеральной службы по экологическому, технологическому и атомному надзору, начиная с 2007 г., распространяются на объекты, строительство, реконструкцию, капитальный ремонт которых предполагается осуществлять на территориях двух и более субъектов Российской Федерации, в исключительной экономической зоне Российской Федерации, на континентальном шельфе Российской Федерации, во внутренних морских водах, в территориальном море Российской Федерации; на объекты обороны и безопасности, иные объекты, сведения о которых составляют государственную тайну, объекты культурного наследия (памятники истории и культуры) федерального значения (при проведении капитального ремонта в целях их сохранения), а также дополнительные особо опасные, технически сложные и уникальные объекты, предусмотренные новой редакцией Градостроительного кодекса Российской Федерации.

Среди них: гидротехнические сооружения первого и второго классов; линейно-кабельные сооружения связи и сооружения связи; линии электропередачи и иные объекты электросетевого хозяйства напряжением 330 кВ и более; объекты космической инфраструктуры; аэропорты и иные объекты авиационной инфраструктуры; объекты инфраструктуры железнодорожного транспорта общего пользования; метрополитены; морские порты; автомобильные дороги общего пользования федерального значения и относящиеся к ним транспортные инженерные сооружения.

Это также потребует увеличения численности структурных подразделений территориальных органов.

Продолжается работа по формированию нормативно-правовой базы для осуществления государственного строительного надзора.

Непосредственно управлением государственного строительного надзора подготовлены два постановления, принятые Правительством Российской Федерации (от 01.02. 06 № 54 «О государственном строительном надзоре в Российской Федерации» и от 20.11.06 № 702 «Об утверждении правил установления федеральными органами исполнительной власти причин нарушения законодательства о градостроительной деятельности»).

Внесены изменения в статьи 9.4, 9.5, 23.56 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях. В соответствии с данными статьями детализированы правонарушения, за совершение которых предусматривается административная ответственность за нарушения проектной документации и технических регламентов.

Управление совместно с другими управлениями участвовало также в разработке 12 постановлений Правительства Российской Федерации; утверждены Ростехнадзором четыре нормативных документа для осуществления государственного строительного надзора.

 

Федеральные законы и подзаконные акты, определяющие условия осуществления государственного строительного надзора

• Федеральный закон «О защите прав юридических лиц и индивидуальных предпринимателей при проведении государственного контроля (надзора)» от 08.

08.2001 № 134-ФЗ

• Федеральный закон «О пожарной безопасности» от 21.12.1994 № 69-ФЗ

• Федеральный закон «О санитарно-эпидемиологическом благополучии населения» от 30.03.1999 № 52-ФЗ

• Федеральный закон «Об охране окружающей среды» от 10.01.2002 № 7-ФЗ

• Кодекс Российской Федерации об административных правонарушениях от 30.12.2001 № 195-ФЗ

• Постановление Правительства Российской Федерации от 01.02.2006 № 54 «О государственном строительном надзоре в Российской Федерации»

• Постановление Правительства Российской Федерации от 20.11.2006 № 702 «Об утверждении правил установления федеральными органами исполнительной власти причин нарушения законодательства о градостроительной деятельности» и др.

 

Сегодня можно констатировать, что создана нормативно-правовая база в полном объеме для осуществления государственного строительного надзора в Российской Федерации.

Основным национальным проектом, в реализации которого Ростехнадзор принимает участие, является проект «Доступное и комфортное жилье — гражданам России». Участие в этом проекте обусловлено деятельностью Ростехнадзора как федерального органа исполнительной власти, уполномоченного в соответствии с постановлением Правительства Российской Федерации от 1 февраля 2006 г. № 54 на осуществление государственного строительного надзора. Надлежащее осуществление государственного строительного надзора способствует возведению объектов недвижимости жилищного назначения не только с характеристиками доступности и комфортности, но и в первую очередь безопасности.

 

Управлением государственного строительного надзора в 2006 г. разработаны нормативно-правовые акты по вопросам осуществления государственного строительного надзора и контроля:

1. Порядок формирования и ведения дел при осуществлении государственного строительного надзора.

2. Порядок ведения общего и (или) специального журнала учета выполнения работ при строительстве, реконструкции, капитальном ремонте объектов капитального строительства.

3. Порядок проведения проверок при осуществлении государственного строительного надзора и выдачи заключений о соответствии построенных, реконструированных, отремонтированных объектов капитального строительства требованиям технических регламентов (норм и правил), иных нормативных правовых актов и проектной документации.

4. Требования к составу и порядку ведения исполнительной документации при строительстве, реконструкции, капитальном ремонте объектов капитального строительства и требования, предъявляемые к актам освидетельствования работ, конструкций, участков сетей инженерно-технического обеспечения.

 

Кроме того, в соответствии с распоряжением Правительства Российской Федерации от 6 июня 2005 г. № 723-р Ростехнадзор участвует в подготовке и согласовании проектов постановлений Правительства Российской Федерации, необходимых для реализации Градостроительного кодекса Российской Федерации. Подготовка и согласование документов предусматривает дальнейшее снятие административных барьеров при строительстве, реконструкции, капитальном ремонте объектов капитального строительства.

К таким документам в первую очередь следует отнести Порядок выдачи разрешения на строительство и Порядок ввода в эксплуатацию объекта капитального строительства, которые предусматривают упрощение процедур оформления соответствующих разрешений и повышение ответственности за принимаемые решения.

Основные задачи в области государственного строительного надзора в 2007 г.: проведение мероприятий, направленных на осуществление единого государственного строительного надзора на объектах капитального строительства; создание информационной базы государственного строительного надзора в единой информационной системе Ростехнадзора, укомплектование структурных подразделений территориальных органов, осуществляющих государственный строительный надзор, с учетом увеличения контроля при строительстве; разработка предложений о дополнении Градостроительного кодекса Российской Федерации требованиями к эксплуатации построенных объектов капитального строительства.

 

ГАСН — это… Что такое ГАСН?

  • ГАСН — Госархстройнадзор Государственный архитектурно строительный надзор арх., строительство ГАСН гидроалюмосиликат натрия хим. Источник: http://www.alcorus.ru/articles/14.ru.html …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • ГУ ГАСН — главное управление государственного архитектурного строительного надзора …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • засоби гасніння вогню — Syn: вогнегасні засоби …   Словарь синонимов металлургических терминов

  • гасноути — ГАСН|ОУТИ (1*), ОУ, ЕТЬ гл. Гаснуть: свѣтильника же ѡгнь. въ всѩ д҃ни сво˫а съхрани масла къ нему прилива˫а съверьху да не гасьнеть ПНЧ XIV, 173г …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • Госархстройнадзор — ГАСН Госархстройнадзор Государственный архитектурно строительный надзор арх., строительство …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • Обескремнивание — desiliconization, silica removal] 1. Процесс удаления кремния из жидкого металла. Обескремнивание применяется для предварительной обработки чугуна с целью повышения эффективности использованных реагентов, вводимых для десульфурации и дефосфорации …   Энциклопедический словарь по металлургии

  • обескремнивание — 1. Процесс удаления кремния из жидкого металла. Обескремнивание применяется для предварительной обработки чугуна с целью повышения эффективности использования реагентов, вводимых для десульфурации и дефосфорации, и организации плавки в конвертере …   Справочник технического переводчика

  • Гринберг, Лейзер — Лейзер (Элиэйзер) Гринберг (идиш אליעזר גרינבערג; англ.  Eliezer Greenberg; 1896, Липканы Хотинского …   Википедия

  • Гринберг Л. — Лейзер (Элиэйзер) Гринберг (идиш אליעזר גרינבערג; англ. Eliezer Greenberg; 1896, Липканы Хотинского уезда Бессарабской губернии 1977, Нью Йорк)  еврейский поэт и литературный критик. Писал на идише. Содержание …   Википедия

  • Гринберг Лейзер — Лейзер (Элиэйзер) Гринберг (идиш אליעזר גרינבערג; англ. Eliezer Greenberg; 1896, Липканы Хотинского уезда Бессарабской губернии 1977, Нью Йорк)  еврейский поэт и литературный критик. Писал на идише. Содержание …   Википедия

  • Питер Девелопмент / Услуги / Разработка и согласование документации / ГАСН

    ГАСН

    Служба государственного строительного надзора и экспертизы Санкт-Петербурга

    Служба государственного строительного надзора и экспертизы Санкт-Петербурга была создана путем выделения из Комитета по градостроительству и архитектуре и  объединением с  Управления государственной вневедомственной экспертизы. ( ПОСТАНОВЛЕНИЕ ПРАВИТЕЛЬСТВА САНКТ-ПЕТЕРБУРГА  от 26 октября 2004 г. N 1747)
     

    Основные функции ГАСН:

     

    • Организация государственной экспертизы проектной документации и результатов инженерных изысканий.
    • Выдача разрешений на строительство, реконструкцию, капитальный ремонт объектов капитального строительства, кроме объектов индивидуального жилищного строительства.
    • Осуществление государственного строительного надзора в случаях и порядке, установленных действующим законодательством, с выдачей заключения о соответствии построенного, реконструированного, отремонтированного объекта капитального строительства требованиям технических регламентов (норм и правил), иных нормативных правовых актов и проектной документации.
    • Выдача разрешений на ввод объектов капитального строительства в эксплуатацию.
    • Выдача ордеров на благоустройство в пределах земельных участков, представляемых для целей строительства, объектов капитального строительства.
    • Рассмотрение административных дел в пределах компетенции

     

    Структура ГАСН

     

    В службу государственного строительного надзора и экспертизы Санкт-Петербурга входят:

    • ГАУ «Центр государственной экспертизы»;
    • ГУ «Центр экспертно-технического сопровождения»;

    При разработке проектной документации, сотрудники нашей компании согласовывают соотвествующие разделы и этапы работ с ГАСН.

    Регламент проведения государственной экспертизы проектной документации и результатов инженерных изысканий в Санкт-Петербурге можно скачать по ссылке здесь.

    Основания для отказа в принятии проектной документации и (или) результатов инженерных изысканий, направленных на государственную экспертизу можно скачать по ссылке здесь.

    Подробнее о работе ГАСН можно узнать на официальном сайте службы www.expertiza.spb.ru

    На нашем сайте, зайдя в раздел «законодательство»,  Вы можете прочитать  информацию о нормативной базе ГАСН. Если у вас появились вопросы, или вам некогда самим заниматься оформлением документов, вы можете обратиться к нам, заполнив форму обратной связи, или позвонив в наш офис.

    Экс-руководитель Госстройнадзора Петербурга Евгений Ким возглавил блок девелоперских проектов «Бронки Групп» — Бизнес — Новости Санкт-Петербурга

    Бывший руководитель службы строительного надзора Петербурга Евгений Ким в апреле 2019 года занял пост заместителя гендиректора «Бронка Групп». Информацию «Фонтанке» 16 мая подтвердили в пресс-службе компании.

    «Евгений Никифорович Ким присоединился к команде «Бронка Групп» в апреле 2019 года и в должности заместителя генерального директора возглавил одно из ключевых направлений бизнеса – блок девелоперских проектов», – сообщил представитель компании.

    В январе сотрудники ФСБ провели оперативные мероприятия в кабинетах Кима, на тот момент — главы Госстройнадзора (ГАСН), первого замглавы ГАСН Елены Чеготовой и начальника управления выдачи решений Арсения Волкова. Как писала «Фонтанка», силовики интересовались возможными незаконными действиями сотрудников службы при исполнении инвестдоговора, который в 2009 году город заключил с компанией «Дельта». Он связан с домом №5 на Малой Морской улице.

    Еще в 2000-х годах здание передали компании «Кеско» под приспособление для размещения гостиницы Hilton. В 2007-м дом поделили на две части, дворовая осталась за структурой «Кеско», а фасадную Смольный после разделения дома на литеры целевым образом отдал «Дельте». 

    После того, как «Кеско» отказалась от реализации гостиничного проекта, «Дельта» предприняла семь попыток ввести объект в эксплуатацию, и только на восьмой раз, в 2018 году, получила разрешительную документацию. 

    Спустя неделю после обысков стало известно, что Евгений Ким написал заявление об увольнении с поста главы ГАСН. Он объяснил решение обычной ротацией кадров и призвал не связывать его с действиями сотрудников ФСБ. 

    В состав «Бронка Групп» входит компания «Бронка Девелопмент». Ее флагманский проект — элитный ЖК «Монополист» — в декабре 2018 года получил от Госстройнадзора разрешение на ввод объекта в эксплуатацию. 

    В сентябре 2008 года Евгений Ким занял пост первого замглавы ГАСН. В апреле 2018 года, после того как его предшественник Леонид Кулаков возглавил комитет по строительству Петербурга, Ким был назначен руководителем Госстройнадзора.

    %d0%b3%d0%b0%d1%81%d0%bd%d0%b0%20%d1%81%d0%b8%d1%98%d0%b0%d0%bb%d0%b8%d1%86%d0%b0 на русский — Сербский-Русский

    Znala sam koje je Božje gledište o ljudskom telu, ali čak me ni to nije sprečavalo“ (Dženifer, 20 godina).

    Я знала, как высоко Бог ценит человека и его тело, но даже это не останавливало меня. Дженнифер, 20 лет

    jw2019

    Kada se trudimo oko drugih, mi ne pomažemo samo njima već i sami doživljavamo izvesnu meru sreće i zadovoljstva što čini da breme koje nosimo bude podnošljivije (Dela apostolska 20:35).

    Когда мы помогаем другим, мы и сами в какой-то мере испытываем счастье и удовлетворение, и наше собственное бремя становится легче (Деяния 20:35).

    jw2019

    Da, ali Craig i / ili Rosie mogao si ubrizgava ga neposredno prije nego što je pokucao off na 20:00.

    Да, но Крэйг и / или Рози могли, как раз перед окончанием смены в 8 вечера.

    OpenSubtitles2018.v3

    Govor i razmatranje s publikom na temelju Stražarske kule od 15. jula 2003, strana 20.

    Речь и обсуждение со слушателями, основанные на «Сторожевой башне» от 15 июля 2003 года, с. 20.

    jw2019

    Снага долази због помирбене жртве Исуса Христа.19 Исцељење и праштање долазе због Божје благодати.20 Мудрост и стрпљење долазе поверењем у Господњи тајминг за нас.

    Благодаря искупительной жертве Иисуса Христа приходит сила19. Благодаря благости Божьей приходят исцеление и прощение20. Благодаря упованию на расписание Господа приходят мудрость и терпение.

    LDS

    + 20 Jer ću ih dovesti u zemlju koju sam pod zakletvom obećao njihovim praočevima,+ u zemlju u kojoj teče med i mleko.

    20 Я приведу их в землю, о которой клялся их предкам+, в землю, где течёт молоко и мёд+, и они будут есть+ досыта, разжиреют+ и повернутся к другим богам+.

    jw2019

    Bio sam u braku 20 godina.

    Я был женат 20 лет.

    OpenSubtitles2018.v3

    Ali zašto bi poslali 20 ljudi?

    Но зачем присылать двадцать человек?

    OpenSubtitles2018.v3

    20 Roditelji su me napustili — ali me je Bog voleo

    20 Оставлена родителями, но любима Богом

    jw2019

    Kakvog li podsticaja za starešine u 20. veku da nežno postupaju sa Božijim stadom!

    Как же это должно побуждать старейшин XX века к бережному обращению со стадом!

    jw2019

    Gertruda Pecinger (86): „Bila sam osuđena na tri i po godine samice.

    Гертруд Пётцингер (86 лет): «Меня приговорили к трем с половиной годам одиночного заключения.

    jw2019

    20 Čak ni progonstvo ili zatvor ne može zatvoriti usta predanim Svedocima Jehove.

    20 Даже преследование или заключение в тюрьму не может закрыть уста преданных Свидетелей Иеговы.

    jw2019

    Bio si vani otprilike 20 minuta.

    Ты был в отключке минут 20.

    OpenSubtitles2018.v3

    Međutim, početkom 20. veka još nešto je dodatno zakomplikovalo stvari.

    Есть ещё кое- что в начале 20- го века, что усложняло вещи ещё сильнее.

    QED

    (b) Šta možemo naučiti iz Dela apostolskih 4:18-20 i 5:29?

    б) Чему мы учимся из слов, записанных в Деяниях 4:18—20 и Деяниях 5:29?

    jw2019

    Treba mi 20 litara dizela… i malo visokooktanskog benzina.

    Мне понадобится 5 галлонов дизельного топлива и высокооктановый бензин.

    OpenSubtitles2018.v3

    U roku od pet godina (1993-98), broj životinja se skoro prepolovio, a do 2002. populacija se smanjila za 97 posto.

    За пять лет (1993—1998) их число уменьшилось наполовину, а к 2002 году сократилось на 97 процентов.

    jw2019

    To doprinosi sreći, kao što je kralj Solomon objasnio: „Srećan je ko se u Gospoda uzda“ (Poslovice 16:20).

    Именно это приводит к счастью, как было сказано царем Соломоном: «Кто надеется на Господа, тот блажен [счастлив, НМ]» (Притчи 16:20).

    jw2019

    20 Tada je Jov ustao i razderao+ svoj ogrtač, odsekao kosu+ na svojoj glavi pa je pao na zemlju,+ poklonio se+ 21 i rekao:

    20 Тогда Ио́в встал, разорвал+ на себе верхнюю одежду, остриг свою голову+, упал на землю+, поклонился+ 21 и сказал:

    jw2019

    Biti velikodušan i nastojati da se usreće drugi (Dela apostolska 20:35).

    Будьте щедрыми и заботьтесь о благополучии других (Деяния 20:35).

    jw2019

    Dva najznačajnija događaja 20. veka:

    Два важнейших события 20 века:

    OpenSubtitles2018.v3

    Čudno je koliko možeš naivan da budeš sa 20.

    Это забавно, когда тебе 20 лет.

    OpenSubtitles2018.v3

    Kaže… 20 hiljada i jedan Xbox.

    Он хочет 20 кусков и Иксбокс

    OpenSubtitles2018.v3

    Istraživači su nasumično izabrali studente i studentkinje, koje su podelili u dve grupe — jedni su 20 minuta igrali nasilne, a drugi nenasilne video-igrice.

    Исследователи провели эксперимент с учащимися колледжа — юношами и девушками. В течение 20 минут одна группа играла в жестокие видеоигры, а другая — в обычные.

    jw2019

    Сматра се једним од најутицајнијих иранских интелектуалаца 20. века и називан је својевремено идеологом иранске револуције.

    Известен как один из самых оригинальных и талантливых иранских мыслителей XX века, и как один из идеологов Исламской революции.

    WikiMatrix

    Арди-Гасна

    Абонданс относится к невареным прессованным французским сырам. Производится из молока коров пород Тарин, Абонданс и Монбельярд. Своим названием сыр обязан одноименной долине, спрятавшееся в горах, в Верхней Савойе. Местные монахи из монастыря Notre Dame d’Abondance уже в 14 веке были официальными поставщиками савойских сыров для резиденции самого папы Римского в Авиньоне. В дошедших до наших дней хрониках монастыря остались записи о том что в 1831 году на конклав собравшихся в Авиньоне, собравшихся для выбора папы кардиналов, было доставлено полторы тонны абонданса.

     Говорят, особенно тепло к этому сыру относился Людовик XIV. В зону производства абонданса входит вся территория Верхней Савои, ассоциирующаяся у любого француза с копченостями и конечно же сырами. Лучшие фермерские альпийские сыры производят осенью и зимой. Остальные же, приготовленные кооперативным или промышленным способами- все четыре времени года. В ноябре 1985 года была подана заявка на присвоение абонданса исконно контролируемого названия, однако официально сыр был признан лишь спустя пять лет, а именно 23 марта 1990 года.

    При производстве абонданса сначала молоко нагревается до 32-35 градусов и створаживается с помощью добавления сычужного фермента. Полученную массу аккуратно разрезают на мелкие кубики и энергично перемешивают, чтобы отделить ненужную сыворотку. После этого калье укладывается в формы, заворачивается в ткань и стягивается обручем из дерева. Затем сыр вымачивают в рассоле или же солят. Процесс выдержки должен составлять не меньше 90 дней. В продажу поступают головки в форме цилиндра весом 7-12 кг, диаметром 38- 43 см и высотой 7-8 см. Для приготовления одной головки абонданса нужно 100 литров молока. Сверху сырную массу защищает янтарная корка с заметными отпечатками ткани.

     Твердая мякоть имеет цвет слоновой кости и равномерно расположенные глазки. Сырное тесто мягкое, эластичное, нежное, со сливочным тонким, чистым, свежим вкусом с фруктовыми нотками и ореховым привкусом. Приятный, тонкий аромат тоже отдает фруктово-ореховыми нотками. На поверхность сыра клеится казеиновый ярлык синего цвета. Самый дорогой сезонный фермерский сыр отмечают ярлыком овальной форы, все остальные — квадратной. 

    Хорошо абонданс подходит для сырного подноса ( серый слой и корка перед подачей на стол убираются) и широко используется для приготовления самых разнообразных блюд, например, для раклетта и фондю. Лучше всего к этому сорту сыра подойдут красные местные вина, хотя многие отдают предпочтение бургундским. 


    4365

    Другие новости раздела:

    Перечень исполнительной документации (ГАСН)

    Приложение-3.1.
    к Административному регламенту
    предоставления государственной услуги
    по выдаче заключения о соответствии

    Перечень исполнительной документации,
    необходимый для проведения органом государственного
    строительного надзора итоговой проверки и для последующего хранения такой документации у балансодержателя объекта капитального строительства

    (наименование объекта, адрес объекта)


    п/п Наименование документа
    (Акт, схема) Номер документа, дата Кол-во
    листов
    1. Исполнительная геодезическая документация
    1.1. Акт освидетельствования геодезической разбивочной основы объекта капитального строительства.
    1.2. Исполнительная схема геодезической разбивочной основы для строительства.
    1.3. Акт разбивки осей объекта капитального строительства на местности.
    1.4. Исполнительная схема разбивки осей объекта капитального строительства на местности.
    1.5. Исполнительные схемы по элементам, конструкциям и частям зданий и сооружений.
    1.5.1. Исполнительная схема котлована.
    1.5.2. Исполнительная схема свайного основания.
    1.5.3. Исполнительная схема фундаментов.
    1.5.4. Поэтажные исполнительные схемы многоэтажных зданий.
    1.5.5. Высотная исполнительная схема площадок опирания панелей, перекрытий и покрытия здания.
    1.5.6. Исполнительная схема лифтовой шахты.
    1.5.7. Исполнительная схема кровли.
    1.5.8. Исполнительная схема колонн каркасного здания.
    1.5.9. Исполнительная схема благоустройства.
    1.5.10 Исполнительная схема расположения объекта капитального строительства в границах земельного участка.
    1.6. Исполнительные чертежи и профили участков наружных сетей инженерно-технического обеспечения.
    1.6.1. Исполнительный чертеж и профили сетей водоснабжения.
    1.6.2. Исполнительный чертеж и профили сетей канализации.
    1.6.3. Исполнительный чертеж и профили тепловых сетей.
    1.6.4. Исполнительный чертеж и профили сетей газоснабжения.
    1.6.5. Исполнительный чертеж и профили сетей электроснабжения.
    1.6.6. Исполнительный чертеж и профили телефонной канализации.
    1.6.7. Исполнительный чертеж и профили сетей связи.
    1.6.8. Исполнительный чертеж и профили по сооружениям защиты от электрокоррозии.
    1.7. Исполнительные чертежи систем инженерно-технического обеспечения внутри здания (сооружения)
    1.7.1. Исполнительный чертеж сетей водопровода и канализации.
    1.7.2. Исполнительный чертеж сетей отопления и вентиляции
    1. 7.3. Исполнительный чертеж сетей газоснабжения
    1.7.4. Исполнительный чертеж сетей электроснабжения и электроосвещения
    1.7.5. Исполнительный чертеж сетей связи, телевидения и радиофикации
    1.7.6. Исполнительный чертеж автоматических систем пожаротушения и пожарной сигнализации
    1.7.7. Исполнительные чертежи по установке технологического оборудования.
    2. Акты освидетельствования работ.
    (Определяется проектной документацией)
    2.1. Акт проверки качества грунтов основания.
    2.1. Обратная засыпка выемок.
    2.2. Погружение свай, свай-оболочек, шпунта, опускных колодцев и кессонов.
    2.3. Стыкование составных свай и свай-оболочек.
    2.4. Бурение всех видов скважин.
    2.5. Армирование буронабивных скважин.
    2.6. Заполнение (инъецирование) буронабивных скважин.
    2.7. Устройство искусственных оснований под фундаменты.
    2.8. Армирование железобетонных фундаментов, стен, колонн, перекрытий и покрытий
    2.9. Монтаж и устройство конструкций фундаментов.
    2.10. Установка анкеров и закладных деталей в монолитные бетонные и железобетонные конструкции.
    2.11. Гидроизоляция фундаментов.
    2.12. Армирование кирпичной кладки стен, колонн, перегородок.
    2.13. Утепление наружных ограждающих конструкций.
    2.14. Замоноличивание монтажных стыков и узлов.
    2.15. Герметизация стыков стеновых панелей.
    2.16. Монтаж металлоконструкций, сборных железобетонных конструкций.
    2.17. Антикоррозийная защита металлоконструкций.
    2.18. Антикоррозионная защита сварных соединений.
    2.19. Мусоропроводы и помещения мусоросборников.
    2.20. Ограждение балконов и лоджий, армирование.
    2.21. Гидроизоляция ограждающих конструкций.
    2.22. Гидроизоляция санитарных узлов и балконов.
    2.23. Устройство звукоизоляции полов.
    2.24. Антисептирование и огневая защита конструкций.
    2.25. Устройство кровельных покрытий.
    2.26. Устройство конструкций кровли, в т.ч. металлического ограждения крыши.
    2.27. Устройство молниезащиты и заземления.
    2.28. Акт замера сопротивления при устройстве молниезащиты и заземления.
    2.29. Устройство монолитных бетонных и железобетонных конструкций.
    2.30. Отделка фасада.
    3. Акт освидетельствования ответственных конструкций
    (определяется проектной документацией)
    4.
    Акты освидетельствования участков сетей инженерно-технического
    обеспечения (определяется проектной документацией)
    4.1. Отопление и вентиляция
    4.1.1. Акт гидростатического испытания котлов низкого давления.
    4.1.2. Акт освидетельствования вентиляционных систем и дымовых каналов.
    4.1.3. Акт освидетельствования внутренней системы отопления, в том числе теплового узла.
    4.1.4. Акт допуска в эксплуатацию тепловых энергоустановок.
    4.1.5. Акт освидетельствования естественной вентиляции.
    4.1.6. Акт освидетельствования систем приточно-вытяжной вентиляции с приложением паспортов систем.
    4.1.7. Акт освидетельствования системы кондиционирования воздуха с приложением паспортов системы.
    4.1.8. Акт приемки кислородоснабжения.
    4.2. Водопровод и канализация
    4.2.1. Акт освидетельствования систем внутренней канализации и водостоков.
    4.2.2. Акт освидетельствования системы и выпусков водостока здания.
    4.2.3. Акт освидетельствования системы и выпусков внутренней канализации.
    4.2.4. Акт гидростатического или манометрического испытания системы внутреннего холодного и горячего водоснабжения.
    4.2.5. Акт освидетельствования водомерного узла.
    4.2.7. Акт освидетельствования внутренних систем холодного и горячего водоснабжения (в том числе приборов учета).
    4.3. Газораспределение
    4.3.1. Строительный паспорт подземного (надземного) газопровода, газового ввода.
    4.3.2. Строительный паспорт внутреннего газового оборудования.
    4.3.3. Акт освидетельствования законченного строительством объекта газораспределительной системы.
    4.3.4. Акт освидетельствования внутренней и наружной сети газопровода.
    4.4. Подъемно-транспортное оборудование.
    4.4.1. Акт полного технического освидетельствования лифта.
    4.4.2. Акты освидетельствования подъемно-транспортного оборудования (с участием Ростехнадзора).
    4.4.3. Акт освидетельствования ОДС (диспетчеризация).
    4.5. Системы пожаротушения и пожарной сигнализации
    4.5.1. Акт освидетельствования и испытаний автоматической установки пожаротушения.
    4.5.2. Акт испытания пожарного водопровода и пожарных гидрантов.
    4.5.3. Акт освидетельствования автоматических систем противопожарной защиты после комплексного опробования.
    4.6. Электротехнические устройства
    4.6.1 Акт приемки оборудования в монтаж.
    4.6.2 Акт готовности строительной части под монтаж электротехнических устройств.
    4.6.3 Акт проверки осветительной сети на правильность зажигания внутреннего освещения.
    4.6.4 Акт проверки осветительной сети на функционирование и правильность монтажа установленных автоматов.
    4.6.5 Акт освидетельствования заземляющих устройств.
    4.6.6 Паспорт заземляющего устройства.
    4.6.7 Протокол измерений сопротивления изоляции.
    4.6.8 Протокол проверки полного сопротивления петля фаза-ноль.
    4.6.9 Протокол проверки обеспечения условий срабатывания УЗО.
    4.6.10 Акт технической готовности электромонтажных работ
    4.6.11 Акт допуска электроустановки в эксплуатацию.
    4.6.12 Акт приемки дополнительных специальных устройств по слабым
    токам (сигнализация, местная телефонная связь, видеонаблюдение.)
    4.7. Технологическое оборудование и технологические трубопроводы
    4.7.1. Акт освидетельствования холодильных установок.
    4.7.2. Акт освидетельствования технологического оборудования.
    4.7.3. Акты освидетельствования медицинского оборудования.
    4.7.4. Акты освидетельствования специальных систем и оборудования.
    4.8. Наружные тепловые сети
    4.8.1. Акт освидетельствования внутриквартальных тепловых сетей.
    4.8.2. Акты освидетельствования законченных строительством инженерных сооружений (ЦТП, бойлерной, насосной, и т. д.).
    4.8.3. Наряд-допуск на присоединение системы отопления от Энергосбыта (внутренние системы отопления, индивидуальные тепловые пункты, бойлерные.)
    4.8.4. Акт допуска в эксплуатацию тепловых энергоустановок. (Акт об обеспечении объекта постоянным теплоснабжением).
    4.9. Наружные сети водоснабжения и канализации
    4.9.1. Акт освидетельствования внутриквартальных водостоков.
    4.9.2. Акт освидетельствования пристенных дренажей и водовыпусков в водостоки.
    4.9.3. Акт технического освидетельствования наружных сетей водопровода, канализации и водомерного узла (Акт об обеспечении объекта постоянным водоснабжением).
    4.10. Наружные сети электроснабжения
    4.10.1 Акт допуска в эксплуатацию электроустановки.
    (Акт об обеспечении объекта постоянным электроснабжением).
    4.10.2 Технический отчет по испытаниям и измерениям электрооборудования и электроустановок.
    4.10.3 Акт освидетельствования сетей электроснабжения.
    4.10.4 Акт освидетельствования работ по наружному освещению.
    4.10.5 Акты освидетельствования законченных строительством инженерных сооружений (РТП, ТП).
    4.10.6 Акты освидетельствования участков сетей телефонной канализации и каблирования.
    4.10.7 Акты освидетельствования участков сетей радиофикации.
    4.10.8 Акты освидетельствования участков сетей кабельного или других систем телевидения.
    5. Акты, свидетельствующие соответствие объекта проектной документации и подтверждающие его безопасность
    5.1. Заключение по результатам радиационного обследования объекта и ПДК объекта.
    5.2. Заключение по результатам радиационного обследования участка застройки.
    5.3. Заключение по результатам физико-химического и бактериологического исследования воды.
    5.4. Заключение по результатам измерений физических факторов (шум, микроклимат, освещение, хим.анализ воздуха, пробы грунта).
    5.5. Акт освидетельствования тепловой защиты здания (теплотехнический паспорт).
    5.6. Результаты экспертиз, обследований, лабораторных и иных испытаний выполненных работ, проведенных в процессе строительного контроля.
    5.7. Документы, подтверждающие проведение контроля за качеством применяемых строительных материалов (изделий) в соответствии с разделами 2 и 3 настоящего перечня.
    5.8. Справка о выполнении работ по благоустройству и озеленению.
    5.9. Справка бюро технической инвентаризации об эксплуатационных показателях объекта или его технический паспорт.
    5.10. Иные документы, отражающие фактическое исполнение проектных решений.
    II. Общий и специальные журналы, в которых осуществлялся учет выполнения работ при строительстве, реконструкции, капитальном ремонте объекта капитального строительства (определяется проектной документацией).
    1. Общий журнал работ.

    2. Специальные журналы работ:

    2.1.
    (наименование специального журнала работ)
    3. Журнал авторского надзора лица, осуществляющего проектирование
    4. Справка о месте хранения исполнительной документации, в объеме соответствующем приложению 3.1. Регламента
    Примечание:
    1. Заказчик несет ответственность за подлинность представленных документов и материалов по этапам строительства в соответствии с постановлением Правительства Российской Федерации «О государственном строительном надзоре в Российской Федерации» от 1 февраля 2006года № 54.
    2. Застройщик или заказчик обеспечивает представление исполнительной документации по формам разработанным Федеральной службы по экологическому технологическому и атомному надзору и указанным в Руководящих Документах РД-11-02-2006, РД-11-03-2006, РД-11-04-2006, РД-11-05-2007.
    3. Требования к составлению и порядку ведения материалов предусмотренных пунктами 5.6., 5.7 и 5.10 настоящего перечня определяются в соответствии с проектной документацией, законодательством Российской Федерации и пунктом 6 РД-11-02-2006.

    Определение тушения от Merriam-Webster

    ex · tin · guish | \ ik-ˈstiŋ- (g) желаю \

    погашен; пожаротушение; гасит

    переходный глагол

    1а (1) : для завершения : для завершения надежда на их безопасность постепенно угасала

    (2) : уменьшить до молчания или неэффективности

    б : для прекращения горения : для прекращения горения c : , чтобы вызвать исчезновение (условный ответ) d : , чтобы уменьшить яркость затмения : : аннулировать : аннулировать погасить иск

    б : избавиться обычно путем оплаты погасить долг

    погашенных синонимов, погашенных антонимов | Тезаурус Мерриам-Вебстера

    Тезаурус

    Синонимы и антонимы слова

    погашено

    (запись 1 из 2)

    как в мертвых , заглушенных

    Синонимы и близкие синонимы для погашен

    Антонимы и ближние антонимы для погашены

    • пылает,
    • огонь,
    • в огне,
    • горит
    • [в основном британцы],
    • пылающий,
    • горящий,
    • горение,
    • пожар,
    • огненный,
    • пылающий,
    • воспламеняется,
    • воспаленный
    • (также воспламеняется),
    • зажженный,
    • горит
    • (или с подсветкой)

    Синонимы и антонимы слова погашено (Запись 2 из 2)

    1 заставить гаснуть
    • пожар в сковороде был быстро потушен захлопнув крышку

    Синонимы к слову погашен

    Слова, относящиеся к погашен

    Антонимы к погашены

    2 чтобы полностью положить конец физическому здоровью, существованию или полезности
    • фатальный промах, который погасил всякую надежду на то, что команда действительно выиграет плей-офф

    Синонимы к слову погашен

    • уничтожен,
    • сливки,
    • уничтожен,
    • снесен,
    • заброшенный,
    • уничтожен,
    • опустошенный,
    • сделал в,
    • ядерный,
    • снят,
    • измельченный,
    • снесен,
    • протерт,
    • разрушенный,
    • разбитый,
    • разбит,
    • сорвал,
    • всего
    • (или в сумме),
    • испаренный,
    • потрачено впустую,
    • разрушенный,
    • битый

    Слова, относящиеся к погашен

    • удар,
    • Бестед,
    • затертый,
    • завоеванный,
    • дробленый,
    • побежден,
    • затопленная,
    • лизнул,
    • освоено,
    • проходной,
    • преодолел,
    • превышено,
    • преобладала (больше),
    • проложенная,
    • скотч,
    • скунс,
    • покоренный,
    • преодоленная,
    • избили,
    • обрезанный,
    • победила (над),
    • пораженный,
    • сбитый с ног,
    • взбитый,
    • выиграл (против)
    • взорванная,
    • взорвался,
    • сломался,
    • калека,
    • поврежден,
    • испорченный,
    • изношенный,
    • обезображенный,
    • распался,
    • растворенный,
    • подорванный,
    • поврежден,
    • обесцененная,
    • раненый,
    • искореженный,
    • омраченный,
    • изувеченный,
    • испорченный
    • (или в основном британские испорченные),
    • испорченный
    • вычеркнутый,
    • стёрта,
    • ликвидировано,
    • исключено,
    • истреблен,
    • искорененный,
    • ликвидирована,
    • стертый,
    • удалено,
    • укорененный (вне),
    • потухший (ушел),
    • штампованный (вне),
    • уничтожено
    • убит,
    • разделанный,
    • вырубка,
    • отправлено,
    • казнено,
    • срубленный,
    • убит,
    • убит,
    • убитая,
    • скошенный (опушенный),
    • убит,
    • убитый,
    • поворот,
    • вынул,
    • заперто

    Рядом с антонимами для погашен

    • в сборе,
    • сфабрикованная,
    • вылепленная,
    • кованая,
    • сформированный,
    • в рамке,
    • сделано,
    • изготовлено,
    • литая,
    • произведено,
    • фасонный

    Антонимы к погашены

    3 остановить шум или речь
    • ее финальная, говорящая точка погасла ее оппонентов в городском совете

    Синонимы к слову погашен

    • тупой,
    • приглушенный,
    • приглушенный,
    • quelled,
    • успокоенная,
    • успокаивается
    • [в основном британцы],
    • поселок,
    • шшшил,
    • заткнись,
    • с глушителем,
    • шумоподавленный,
    • неподвижный

    Рядом с антонимами для погашен

    См. Определение словаря

    определение погашенного The Free Dictionary

    Конечно, я не оставил его заниматься этим занятием втихомолку: я сделал несколько попыток вырвать книгу из его рук, но он держал ее слишком крепко для этого; Я упрекал его с горечью и презрением за его низкое и бесчестное поведение, но это не подействовало на него; и, наконец, я погасил обе свечи, но он только повернулся к огню и, подняв пламя, достаточное для его целей, спокойно продолжил расследование. Затем внезапно поднялся ветер, и Лампа тут же погасла. Хозяин зажег его снова и сказал: «Не хвастайся больше, но впредь довольствуйся тем, что светишь в тишине. Когда свет погас, Она накрыла меня теплом, И она молилась ангелам, Чтобы уберечь меня от зла ​​- Чтобы царица ангелов Чтобы оградить меня от зла. И тут внезапно раздался глухой звук, крик, шум падения, свеча погасла, и темная фигура убежала в лунном свете, бросилась через сад и исчезла среди кусты на дальней стороне.Но когда пошел дождь, маленький парень оказался безнадежно пленником и теперь с угрюмым видом стоял у окна, гадая, не погасило ли само солнце такое количество влаги в небе. ПРИРОДА часто скрывается; иногда преодолевают; гаснет редко. Сила, в ответ, делает природу более жестокой; учение и рассуждение делают природу менее назойливой; но обычай только изменяет и покоряет природу. И снова, какой читатель не знает, что философия и религия со временем смягчили и, наконец, погасили это горе? Внезапно прозвенел колокол, сигнализирующий об окончании карнавала, и в В тот же миг все мокколетти погасли, как от чар. Вспышка пламени поднялась к небу с взрывом, подобным взрыву сотен пушек; воздух загорелся, загорелся пылающими углями, затем ужасная молния исчезла, клейма одна за другой опустились в бездну, где они погасли, и, если не считать легкой вибрации в воздухе, по прошествии нескольких минут можно было думали, что ничего не случилось. Пожар был потушен, солдаты представились, Дигби во главе их. Затем гигантская рука вылетела из тени и схватила за горло капитана, который издал глухой хрип; его протянутые руки бились в воздухе, факел упал и был потушен кровью.Он обратился к ней через темную улицу; это было вечное сияние торжества, которое нельзя было погасить по эту сторону могилы.

    Определение и значение тушения | Словарь английского языка Коллинза

    Примеры «погасить» в предложении

    тушить

    Эти примеры были выбраны автоматически и могут содержать конфиденциальный контент.Подробнее… Пожарные потушили пожар в коридоре.

    Times, Sunday Times (2016)

    Мы готовимся к обыску завтра после тушения пожара.

    Солнце (2014)

    Вы внезапно и без надобности погасили этот свет.

    Times, Sunday Times (2012)

    Крыша и стена наверху рухнули к моменту тушения пожара.

    Солнце (2015)

    Картина ремонтируется, пожар был быстро потушен.

    Times, Sunday Times (2010)

    Автомобильные фары погашены, и мы стоим в синих тенях и остывающей пыли.

    Times, Sunday Times (2013)

    Дом также был подожжен, но пожар потушен.

    Times, Sunday Times (2013)

    На тушение пожара ушло два часа после того, как на место были отправлены десять двигателей.

    Times, Sunday Times (2016)

    Его свет погас в прошлом году.

    Times, Sunday Times (2006)

    Кроме того, пожары потушены не полностью.

    Times, Sunday Times (2008)

    Подробнее …

    Возникший пожар был окончательно потушен в понедельник.

    Times, Sunday Times (2008)

    Пламя новой лейбористской партии было окончательно потушено.

    Times, Sunday Times (2013)

    Две пожарные машины и более 50 пожарных вчера ночью сражались за тушение пожара.

    Times, Sunday Times (2012)

    Затем она заперла дверь квартиры, выключила свет и легла.

    Эдит Уортон Дом веселья (1905)

    Вчера около 11 утра пожар был окончательно потушен.

    Times, Sunday Times (2013)

    Свет был включен, но мой пожар был потушен.

    Times, Sunday Times (2006)

    Газовый свет был потушен, возможно, для экономии средств.

    Times, Sunday Times (2006)

    Пожарным потребовалось 100 дней, чтобы тушить пожары от нападений.

    Солнце (2014)

    Огни в кабине вскоре погасли: все, кроме экипажа, спали.

    Times, Sunday Times (2006)

    После трех дней «раскрутки» пожары были потушены.

    Клерк, Джаяна и Сигель, Рут. Современная литература незападного мира: там, где рождаются воды (1995)

    Пожар охватил проезжую часть и растопил более 600 квадратных метров асфальта, прежде чем пожар был потушен.

    Солнце (2015)

    Ему удалось разбудить дальнобойщика и помочь ему выбраться из машины до того, как прибыли пожарные бригады, чтобы потушить пожар.

    Солнце (2014)

    После четырех лет работы пожар, который горел 130 лет, был наконец потушен.

    «Христианство сегодня» (2000 г.)

    Для тушения пожара потребовались четыре пожарных команды, которые продолжались 1,5 часа.

    Times, Sunday Times (2007)

    Глагол to extinguish — английское спряжение

    I extinguish
    you extinguish
    he extinguish es
    we extinguish
    you extinguish
    they extinguish

    extinguish — это тушить ing
    he потушить ing
    мы — это потушить ing
    вы погасить погасить погасить
    они 2 погасить
    вы тушите ed
    он тушите ed
    мы тушим ed
    вы тушите ed
    они тушат ed

    I был заглушить заглушить он был потушить ing
    we был погасить ing
    вы были потушить ing
    они были потушить ing

    I иметь погасить ed
    у вас есть
    у нас есть гасить ed
    у вас есть гасить ed
    у них есть гасить ed

    Present perfect непрерывный

    Я был был extingish ing
    he было было потушить ing
    у нас было было потушить ing
    у вас было было потушить ing
    было было было было было потушить ed
    у вас было тушить ed
    он имел гасить ed
    мы имел тушить ed
    у вас было гасить ed
    они гасили гасить

    6 было тушить 6 было тушить 6
    у вас было тушить ing
    he было было потушить ing
    мы было тушить ing
    вы было тушить ing

    I погасит
    вы погасите
    он погасит
    мы погасим
    вы погасим
    погасим
    вы будете будете потушить 904 68 ing
    he будет be потушить ing
    we будет be потушить ing
    вы будете быть потушить ing extingu
    ing

    extingu

    I будет иметь потушить ed
    вы иметь потушить ed
    he будет иметь потушить 55
    у вас будет будет потушить ed
    они потушить будет потушить ed

    Future perfect непрерывный

    I будет был потушить 9055 был потушить ing
    он будет 905 56 было потушить ing
    мы будет было потушить ing
    вы было потушить ing
    они потушили 9462 9557 погасит
    вы погасите
    он погасит
    мы погасим
    вы погасим
    они погасим

    5 907 904 погасим было бы погасить ing
    he было бы было бы погасить ing
    мы было бы было бы погасить ing
    вы они бы погасили бы be пожаротушение ing 9000 3

    I будет иметь гасить ed
    вы иметь гасить ed
    he иметь иметь гасить ed
    7 у вас будет погасить ed
    они погасить ed

    I был погасить ing

    ing был был
    he было бы было бы потушить ing
    мы было бы было бы потушить ing
    вы было бы было бы потушить ing
    было бы
    907 ing

    тушить
    Let’s 9055 7 погасить
    погасить

    Возобновление погашения ответа во втором контексте

  • Бейкер, А. Г. и Мерсье П. (1982). Предыдущий опыт обусловливающих событий: свидетельство богатой когнитивной репрезентации. В A. R. Wagner, R. Herrnstein, & M. Commons (Eds.), Количественный анализ поведения: процессы приобретения (стр. 117–144). Кембридж, Массачусетс: Баллинджер.

    Google Scholar

  • Бутон, М. Э. (1991). Контекст и поиск в исчезновении и в других примерах вмешательства в простое ассоциативное обучение.В Л. Дачовски и К. Флаэрти (ред.), Текущие темы в обучении животных: мозг, эмоции и познание (стр. 25–53). Хиллсдейл, Нью-Джерси: Эрлбаум.

    Google Scholar

  • Бутон, М. Э. (1993). Воспроизведение контекста, времени и памяти в интерференционных парадигмах Павловского обучения. Психологический бюллетень , 114 , 80–99.

    Артикул PubMed Google Scholar

  • Бутон, М. Э. (1994). Контекст, двусмысленность и классическая обусловленность. Текущие направления в психологической науке , 3 , 49–53.

    Артикул Google Scholar

  • Бутон М. Э. и Боллес Р. С. (1979). Контекстный контроль угасания условного страха. Обучение и мотивация , 10 , 445–466.

    Артикул Google Scholar

  • Бутон, М.Э. и Брукс Д. С. (1993). Влияние времени и контекста на результативность в павловском обращении дискриминации. Журнал экспериментальной психологии: процессы поведения животных , 19 , 165–169.

    Артикул Google Scholar

  • Бутон М. Э. и Кинг Д. А. (1983). Контекстный контроль угасания условного страха: тесты на ассоциативную ценность контекста. Журнал экспериментальной психологии: процессы поведения животных , 9 , 248–265.

    Артикул PubMed Google Scholar

  • Бутон М. Э. и Нельсон Дж. Б. (1994). Контекстно-зависимая специфика цели по сравнению с подавлением признаков при отрицательном различении признаков. Журнал экспериментальной психологии: процессы поведения животных , 20 , 51–65.

    Артикул PubMed Google Scholar

  • Бутон, М.Э. и Пек К. А. (1989). Влияние контекста на кондиционирование, угасание и восстановление в препарате для кондиционирования аппетита. Обучение и поведение животных , 17 , 188–198.

    Google Scholar

  • Бутон М. Э. и Шварцентрубер Д. (1986). Анализ ассоциативных и событийных свойств контекстов, участвующих в павловской дискриминации. Журнал экспериментальной психологии: процессы поведения животных , 12 , 333–350.

    Артикул Google Scholar

  • Бутон М. Э. и Шварцентрубер Д. (1989). Медленное повторное получение после исчезновения: механизмы контекста, кодирования и поиска. Журнал экспериментальной психологии: процессы поведения животных , 15 , 43–53.

    Артикул Google Scholar

  • Бутон, М. Э., и Шварцентрубер, Д.(1991). Источники рецидива после исчезновения в павловском и инструментальном обучении. Обзор клинической психологии , 11 , 123–140.

    Артикул Google Scholar

  • Брукс, Д. К., и Бутон, М. Е. (1993). Сигнал к вымиранию ослабляет спонтанное выздоровление. Журнал экспериментальной психологии: процессы поведения животных , 19 , 77–89.

    Артикул PubMed Google Scholar

  • Черчилль, М. , Ремингтон Б. и Сиддл Д. А. Т. (1987). Влияние изменения контекста на долгосрочное привыкание человека к ориентировочной реакции. Ежеквартальный журнал экспериментальной психологии , 39B , 315–338.

    Google Scholar

  • Эстес, В. К. (1976). Структурные аспекты ассоциативных моделей памяти. В C. N. Cofer (Ed.), Структура человеческой памяти . Сан-Франциско: В. Х. Фриман.

    Google Scholar

  • Холл Г. и Ченнелл С. (1985). Дифференциальные эффекты изменения контекста на скрытое торможение и на привыкание к ориентировочной реакции. Журнал экспериментальной психологии: процессы поведения животных , 11 , 470–481.

    Артикул Google Scholar

  • Холл, Г., и Хани, Р.С. (1989). Контекстные эффекты в обусловливании, латентном торможении и привыкании: ассоциативные и поисковые функции контекстных сигналов. Журнал экспериментальной психологии: процессы поведения животных , 15 , 232–241.

    Артикул Google Scholar

  • Холл Г. и Хани Р. С. (1990). Контекстно-зависимая обусловленность в процедуре условно-эмоционального реагирования. Журнал экспериментальной психологии: процессы поведения животных , 16 , 271–278.

    Артикул PubMed Google Scholar

  • Хауэлл, Д. К. (1992). Статистические методы психологии (3-е изд.). Бостон: PWS-Kent.

    Google Scholar

  • Кэй, Х., и Макинтош, Н. Дж. (1990). Изменение контекста может повысить эффективность аверсивной, но не аппетитной условной реакции. Ежеквартальный журнал экспериментальной психологии , 42B , 113–134.

    Google Scholar

  • Кэй, Х. , Престон, Дж. К., Сабо, Л., Друифф, Х., и Макинтош, Н. Дж. (1987). Контекстная специфичность обусловливания и латентного торможения: доказательства диссоциации латентного торможения и ассоциативного вмешательства. Ежеквартальный журнал экспериментальной психологии , 39B , 127–145.

    Google Scholar

  • Литон, Р.Н. (1974). Долгосрочное сохранение привычки подавления облизывания у крыс. Журнал сравнительной и физиологической психологии , 87 , 1157–1164.

    Артикул Google Scholar

  • Ловибонд П.Ф., Престон Г.С. и Макинтош Н.Дж. (1984). Контекстная специфичность обусловливания, угасания и латентного торможения. Журнал экспериментальной психологии: процессы поведения животных , 10 , 360–375.

    Артикул Google Scholar

  • Марлин, Н. А., и Миллер, Р. Р. (1981). Ассоциации с контекстными стимулами как детерминант долгосрочного привыкания. Журнал экспериментальной психологии: процессы поведения животных , 7 , 313–333.

    Артикул PubMed Google Scholar

  • Рескорла, Р.А., И Хет, К. Д. (1975). Восстановление страха к погашенному условному раздражителю. Журнал экспериментальной психологии: процессы поведения животных , 1 , 88–96.

    Артикул PubMed Google Scholar

  • Роббинс, С. Дж. (1990). Механизмы самопроизвольного восстановления при аутообразовании. Журнал экспериментальной психологии: процессы поведения животных , 16 , 235–249.

    Артикул Google Scholar

  • Шварцентрубер, Д. (1986). Роль контекста в отрицательном переносе Холла-Пирса . Неопубликованная магистерская диссертация, Вермонтский университет, Берлингтон.

    Google Scholar

  • Шварцентрубер Д. и Бутон М. Э. (1986). Контекстный контроль отрицательной передачи, произведенной предыдущими парами CS-US. Обучение и мотивация , 17 , 366–385.

    Артикул Google Scholar

  • Вагнер, А. Р. (1976). Прайминг в STM: механизм обработки информации для самогенерируемого или вызванного поиском снижения производительности. В T. J. Tighe & R. N. Leaton (Eds.), Привыкание: перспективы развития ребенка, поведения животных и нейрофизиологии (стр. 95–128). Хиллсдейл, Нью-Джерси: Эрлбаум.

    Google Scholar

  • Вагнер, А. Р. (1981). СОП: модель автоматической обработки памяти в поведении животных. В Н. Э. Спир и Р. Р. Миллер (ред.), Обработка информации у животных: механизмы памяти (стр. 5–47). Хиллсдейл, Нью-Джерси: Эрлбаум.

    Google Scholar

  • Погашенные синонимы, погашенные антонимы — FreeThesaurus.com

    Первый был сломан и потушен, и он позвонил, чтобы попросить другого.Она лежала, раскинувшись, одетая в обычную одежду, потухшая свеча все еще сжимала ее руку, на ней не было ни следов, ни ран, — бледная, безмятежная и бессмысленная. Вскоре вокруг них обрушился поток ярких искр — затем, наконец, вулкан был потушен — тогда все было темно и тихо — парящая кора и вздымающийся океан. Несколько огней в окнах спальни горели, но гасли один за другим, когда омнибус проезжал мимо.

    Прежде, чем он погасил единственную свечу, которую он принес с собой для этой цели, и мерцающий свет которой бросил первые успокаивающие лучи в непроглядную тьму погребенной комнаты, которую она знала бесчисленные века с тех пор, как лежала забытая человека, разум Тарзана вернулся к тому первому случаю, когда он вошел в хранилище сокровищ, наткнувшись на него случайно, когда бежал из ям под храмом, где его спрятала Ла, верховная жрица поклонников Солнца.

    Покачав головой, Тарзан подошел к мерцающей свече, погасил ее слабые лучи и повернулся к выходу.

    Горящий вереск был потушен, но ровная площадка в направлении Оттершоу была почернела, насколько можно было видеть, и по-прежнему исходили вертикальные струйки дыма. «Но если техника« затопления »может быть выполнена немедленно, есть вероятность, Пожар скоро будет потушен », — сказал он, когда сегодня с ним связался Бернама. Пожар якобы возник около 9:00.30 WITA был успешно потушен в 12:15 по WITA. В беседе с представителями СМИ специальный помощник сказал, что тендеры Frie Brigade в офисе премьер-министра немедленно потушили пожар, и на швейной фабрике в Нью-Карачи возник еще один пожар. который позже был потушен пожарными. 8 августа сообщалось, что пожар был потушен, однако 10 августа пожар снова вспыхнул. Девяносто процентов пожара было потушено, так как армейская авиация и вертолеты PAF продолжали полностью сдерживать возгорание. .Маскат: пожарные команды Государственного управления гражданской обороны и скорой помощи (PACDA) потушили пожар на рыбацком судне, пришвартованном в порту Хасаб.

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *