АРМАТУРА И ТРУБЫ ИЗ НЕРЖАВЕЮЩЕЙ СТАЛИ ДЛЯ ПИЩЕВОЙ, ПИВОВАРЕННОЙ, МОЛОЧНОЙ И ФАРМАЦЕВТИЧЕСКОЙ ПРОМЫШЛЕННОСТЕЙ

0 Комментарии

Содержание

птица — Перевод на французский — примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Думаю, тебе уже привычнее нечто получше, чем домашняя птица.

J’imagine que tu es habituée à mieux qu’à de la volaille.

Только некоторые развивающиеся страны извлекли выгоду из роста динамики производства таких продуктов, как растительные масла, овощи, рыба, срезанные цветы и птица.

Un petit nombre seulement de pays en développement avait profité de la croissance de produits dynamiques tels que les huiles végétales, les légumes, le poisson, les fleurs coupées et la volaille.

Зимой эта птица

питается, в основном, семенами.

En hiver, cette espèce se nourrit surtout de bourgeons de saules.

Я думаю, это чья-то домашняя птица.

Существует много всего, чего птица не знает.

Y a un paquet de trucs que ce corbeau ne sait pas, c’est certain.

Когда я там появился ты бегал повсюду свободный как птица.

Quand je suis arrivé, tu étais libre comme I’air
.

Моя жена — не вольная птица.

Ma femme n’a pas de liberté d’action.

Я тут как птица в клетке.

Он не может двигаться, а я свободен как птица.

Il est immobilisé et moi libre comme l’air.

И вот, пожалуйста, просто… спокойно живете… свободный как птица.

Et maintenant, vous… vivez votre vie… libre comme
l’air
.

Не понимаю, что ты за птица.

Je ne peux toujours pas vous cerner.

Нет, эта птица ест фрукты.

Le shérif dit que c’est un témoin.

Я увидел твою пушку и выяснил, что ты за птица.

J’ai vu ton gun, alors je t’ai pisté dans le quartier.

Это как раз птица кекс фабрики.

Je me sens comme dans une usine de g? teaux.

Я же не знаю, где эта птица.

Проверь, что это за птица.

Энтерпрайз, мы реманская боевая птица, «Ятаган».

Enterprise, ici le croiseur remusien Scimitar.

Если Марлоу свободна как птица

, почему она не позвонила?

Si Marlowe se balade juste libre comme l’air, pourquoi n’a t-elle pas appelé ?

Теперь ни одна птица на Земле не выстоит против этого петуха.

Elle dit qu’aucun volatile sur Terre ne peut défier ce jeune coq et survivre.

И вот он я, свободен как птица и занимаюсь любимым делом.

Et me voilà libre à faire ce que j’aime.

(птицу) — с французского на русский

  • Птицу кормом, а человека словом обманывают.

    — Птицу кормом, а человека словом обманывают. См. ПРЯМОТА ЛУКАВСТВО …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Птицу по перьям знать, сокола по полету. — Птицу по перьям знать, сокола по полету. См. СУЩНОСТЬ НАРУЖНОСТЬ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • птицу по перьям знать, сокола по полету — Видна птица по полету. Ср. Hominis mores naturaque ex corpore, oculis, fronte pernoscuntur. Человека нравы и натура по телу, глазам и лбу познаются. Cicero. de fato. 5, 10. См. знать птицу по перьям …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • История про Ричарда, Милорда и прекрасную Жар-птицу — История про Ричарда, Милорда и прекрасную Жар птицу …   Википедия

  • Видно птицу по полёту — Видно ПТИЦУ ПО ПОЛЁТУ. Разг. Экспрес. По делам, поступкам, поведению можно судить, каков человек. А вот эту птицу сейчас видно по полёту: барин заправский, дородный… выступает осанисто, речь ведёт важную (И. Кокарев. Кулак и барышник) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • знать птицу по перьям — знать (птицу по перьям, а) человека по речам Ср. Якоже естество человече, тацы же и речи его. (Оунупид.) Ср. Рукопись. уставн. M. H. Мясникова XVII в. к Тропнику Иннокентия и Стоглаву. 1551 г. Ср. Wie der Mann, so die Rede. Ср. À la plume et au… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Знать(птицу по перьям, а) человека — по речам — Знать (птицу по перьямъ, а) человѣка по рѣчамъ. Ср. Якоже естество человѣче, тацы же и рѣчи его. (Оунупидъ.) Ср. Рукопись уставн. М. Н. Мясникова XVII в. къ Тропнику Иннокентія и Стоглаву. 1551 г. Ср. Wie der Mann, so die Rede. Ср. A la plume et… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • ИСТОРИЯ ПРО РИЧАРДА, МИЛОРДА И ПРЕКРАСНУЮ ЖАР-ПТИЦУ — «ИСТОРИЯ ПРО РИЧАРДА, МИЛОРДА И ПРЕКРАСНУЮ ЖАР ПТИЦУ», Россия, ГОСКИНО/ЛЕНФИЛЬМ, 1997, цв., 91 мин. Криминальная комедия. Дмитрий Каменцев, тридцатилетний руководитель детского театра, находит кейс с миллионом долларов. Герой объявляет по… …   Энциклопедия кино

  • Мороз и железо рвет и на лету птицу бьет. — Мороз и железо рвет и на лету птицу бьет. См. ЗЕМЛЕДЕЛИЕ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Не птицу сватать, а девицу. — Не птицу сватать, а девицу. См. ОДИНОЧЕСТВО ЖЕНИТЬБА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Коли птицу ловят, так ее сахаром кормят. — Коли птицу ловят, так ее сахаром кормят. См. ПРЯМОТА ЛУКАВСТВО …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Животные и птицы на французском языке: 178 слов, PDF карточки

    Автор Мария Токаева На чтение 13 мин. Опубликовано

    Одна из самых интересных тем, которую легко и приятно изучать — это названия животных. Познания в ней значительно расширяют словарный запас и обогащают речь. Обязательно запоминайте все названия сразу с артиклем, чтобы потом грамотно употреблять их в речи.

    Домашние животные и птицы

    Домашние животные и птицы

    Русский язык

    Ед.ч.

    Мн.ч.

    Произношение

    канарейка

    une canarie

    des canaries

    юн канари/дэ канари

    кот

    un chat

    des chats

    ан ша/дэ ша

    кошка

    ne chatte

    des chattes

    юн шат/дэ шат

    котенок

    un chaton

    des chatons

    ан шатон/дэ шатон

    морская свинка

    un cavy/un cobaye

    des cavys/des cobayes

    ан кави/ан кобай

    мышь

    un souris

    des souris

    ан сури/дэ сури

    собака

    une chienne

    des chiennes

    юн шьен/дэ шьен

    пес

    un chien

    des chiens

    ан шья(н)/дэ шья(н)

    попугай

    un perroquet

    des perroquets

    ан пэрокэ/дэ пэрокэ

    рыба

    un poisson

    des poissons

    ан пуасон/дэ пуасон

    черепаха

    une tortue

    des tortues

    юн тортю/дэ тортю

    шиншилла

    un chinchilla

    des chinchillas

    ан шёшила/дэ шёшила

    щенок

    un chiot

    des chiots

    ан шио/дэ шио

    хомяк

    un hamster

    des hamsters

    ан амстэр/дэ замстэр

    Деревенские животные

    Животные из деревни

    Русский язык

    Ед.ч.

    Мн.ч.

    Произношение

    баран

    un mouton

    des moutons

    ан муто(н)/дэ муто(н)

    бык

    un taureau

    des taureaux

    ан торо/дэ торо

    жеребенок

    un poulain

    des poulains

    ан пулэ(н)/дэ пулэ(н)

    козел

    un bouc

    des boucs

    ан бук/дэ бук

    коза

    une chèvre

    des chèvres

    юн шэвр/дэ шэвр

    козленок

    un chevreuil

    des chevreuils

    ан шэврёй/дэ шэврёй

    корова

    une vache

    des vaches

    юн ваш/дэ ваш

    кролик

    un lapin

    des lapins

    ан лапэн/дэ лапэн

    лошадь/конь

    un cheval

    des chevals

    ан шеваль/дэ шеваль

    овца

    une brebis

    des brebis

    юн бреби/дэ бреби

    осел

    un âne

    des ânes

    ан ан/дэ зан

    ослица

    une ânesse

    des ânesses

    юн анэс/дэ занэс

    пони

    un poney

    des poneys

    ан понэ/дэ понэ

    свинья

    un porc

    des porcs

    ан пор/дэ пор

    свинья/поросенок

    un cochon

    des cochons

    ан кошон/дэ кошон

    теленок

    un veau

    des veaux

    ан во/дэ во

    ягненок

    un agneau

    des agneaux

    ан аньо/дэ аньо

    Деревенские птицы

    Птицы из деревни

    Русский язык

    Ед.ч.

    Мн.ч.

    Произношение

    гусь

    un oie

    des oies

    ан уа/дэ уа

    индейка

    une dinde

    des dindes

    юн дэ(н)д/дэ дэ(н)д

    индюк

    un dindon

    des dindons

    ан дэ(н)до(н)/дэ дэ(н)до(н)

    курица

    une poule

    des poules

    юн пуль/дэ пуль

    петух

    un coq

    des coqs

    ан кок/дэ кок

    утка

    un canard

    des canards

    ан канар/дэ канар

    утенок

    un caneton

    des caneton

    ан кянтон/дэ кянтон

    фазан

    un faisan

    des faisans

    ан фэзан/дэ фэзан

    цыпленок

    un poussin

    des poussins

    ан пусэн/дэ пусэн

    Дикие животные

    Животные из дикой природы

    Русский язык

    Ед.ч.

    Мн.ч.

    Произношение

    барсук

    un blaireau

    des blaireaux

    ан блэро/дэ блэро

    бегемот или гиппопотам

    un hippopotame

    des hippopotames

    ан ипопотам/дэ зипопотам

    белка

    un écureuil

    des écureuils

    ан экюрёй/дэ зэкюрёй

    белый медведь

    un ours blanc

    des ours blancs

    ан ур блан/дэ зур блан

    бизон

    un bison

    des bisons

    ан бизон/дэ бизон

    буйвол

    un buffle

    des buffles

    ан бюфль/дэ бюфль

    верблюд

    un chameau

    des chameaux

    ан шамо/дэ шамо

    волк

    un loup

    des loups

    ан лу/дэ лу

    гепард

    un guépard

    des guépards

    ан гепар/дэ гепар

    гиббон

    un gibbon

    des gibbons

    ан гибон/дэ гибон

    горилла

    un gorille

    des gorilles

    ан горий/дэ горий

    ёж

    un hérisson

    des hérissons

    ан эрисо(н)/дэ зэрисо(н)

    енот-полоскун

    un  raton laveur

    des  ratons laveurs

    ан ратон лавё/дэ ратон лавё

    жираф

    une girafe

    des girafes

    юн жираф/дэ жираф

    заяц

    un lièvre

    des lièvres

    ан льевр/дэ льевр

    зебра

    une zèbre

    des zèbres

    юн зэбр/дэ зэбр

    ирбис или снежный барс

    un irbis

    des irbis

    ан ирби/дэ зирби

    кабан

    un sanglier

    des sangliers

    ан санглиэ/дэ санглиэ

    койот

    un coyote

    des coyotes

    ан койот/дэ койот

    крокодил

    un crocodile

    des crocodiles

    ан крокодиль/дэ крокодиль

    крот

    un môle

    des môles

    ан моль/дэ моль

    крыса

    un rat

    des rats

    ан ра/дэ ра

    лама

    un lama

    des lamas

    ан лама/дэ лама

    лев

    un lion

    des lions

    ан льо(н)/дэ льо(н)

    ленивец

    une paresse

    des paresses

    юн парэс/дэ парэс

    леопард

    un léopard

    des léopards

    ан леопар/дэ леопар

    летучая мышь

    une chauve-souris

    des chauves-souris

    юн шов сури/дэ шов сури

    лиса

    un renard

    des renards

    ан рёнар/дэ рёнар

    лось

    un élan

    des élans

    ан элан/дэ зэлан

    лягушка

    une grenouille

    des grenouilles

    юн грёнуй/дэ грёнуй

    медведь

    un ours

    des ours

    ан ур/дэ зур

    муравьед

    un fourmilier

    des fourmiliers

    ан фурмийе/дэ фурмийе

    носорог

    un rhinocéros

    des rhinocéros

    ан риносэро/дэ риносэро

    обезьяна

    un singe

    des singes

    ан сэнж/дэ сэнж

    олень

    un cerf

    des cerfs

    ан сэр/дэ сэр

    оцелот

    un ocelot

    des ocelots

    ан оцэло/дэ оцэло

    панда

    un panda

    des pandas

    ан панда/дэ панда

    пингвин

    un pingouin

    des pingouins

    ан пангуэ(н)/дэ пангуэ(н)

    пума

    un puma

    des pumas

    ан пума/дэ пума

    рысь

    un lynx

    des lynxs

    ан лэнкс/дэ лэнкс

    сифака (сифаки, род приматов с Мадагаскара)

    un sifaka

    des sifakas

    ан сифака/дэ сифака

    скунс

    une moufette

    des moufettes

    юн муфэт/дэ муфэт

    слон

    un éléphant

    des éléphants

    ан элефа(н)/дэ зэлефа(н)

    сурок

    une marmotte

    des marmottes

    юн мармот/дэ мармот

    тапир

    un tapir

    des tapirs

    ан тапир/дэ тапир

    тигр

    un tigre

    des tigres

    ан тигр/дэ тигр

    хорек

    un furet

    des furets

    ан фюрэ/дэ фюрэ

    ягуар

    un jaguar

    des jaguars

    ан жагуа/дэ жагуа

    ящерица

    un lézard

    des lézards

    ан лэзар/дэ лэзар

    Дикие животные на картинке

    Птицы

    Все птицы

    Русский язык

    Ед.ч.

    Мн.ч.

    Произношение

    аист

    une cigogne/ciconia

    des cigognes

    юн сигонь/дэ сигонь

    воробей

    un moineau

    des moineaux

    ан муано/дэ сигонь

    ворон

    un corbeau

    des corbeaux

    ан корбо/дэ корбо

    ворона

    голубь

    un pigeon

    des pigeons

    ан пижон/дэ пижон

    грач

    un freux

    des freux

    ан фрё/дэ фрё

    гриф

    un vautour

    des vautours

    ан вотур/дэ вотур

    зеленый дятел

    un pivert

    des piverts

    ан пивэр/дэ пивэр

    колибри

    un colibri

    des colibris

    ан колибри/дэ колибри

    ласточка

    une hirondelle

    des hirondelles

    юн ирондэль/дэ зирондэль

    лебедь

    un cygne

    des cygnes

    ан синь/дэ синь

    орел

    un aigle

    des aigles

    ан эгьль/дэ зэгьль

    павлин

    un paon

    des paons

    ан пан/дэ пан

    пеликан

    un pélican

    des pélicans

    ан пеликэн/дэ пеликэн

    перепел

    une caille

    des cailles

    юн кяй/дэ кяй

    синица

    une mésange

    des mésanges

    юн мэсанж/дэ мэсанж

    снегирь

    un bouvreuil

    des bouvreuils

    ан буврой/дэ буврой

    сова

    un hibou

    des hiboux

    ан ибу/дэ зибу

    страус

    une autruche

    des autruches

    юн отрюш/дэ зотрюш

    фламинго

    un flamant

    des flamants

    ан фламан/дэ фламан

    чайка

    une mouette

    des mouettes

    юн муэт/дэ муэт

    ястреб

    un faucon

    des faucons

    ан фокон/дэ фокон

    Насекомые, моллюски и др.

    Насекомые на французском

    Русский язык

    Ед.ч.

    Мн.ч.

    Произношение

    бабочка

    un papillon

    des papillons

    ан папилон/дэ папилон

    богомол

    une mante

    des mantes

    юн мант/дэ мант

    божья коровка

    une coccinelle

    des coccinelles

    юн коксинэль/дэ коксинэль

    вошь

    un pou

    des poux

    ан пу/дэ пу

    гусеница

    une chenille

    des chenilles

    юн шэний/дэ шэний

    клоп

    une punaise

    des punaises

    юн пюнэз/дэ пюнэз

    комар

    un moustique

    des moustiques

    ан мустик/дэ мустик

    кузнечик

    une sauterelle

    des sauterelles

    юн сотрэль/дэ сотрэль

    моль

    une mite

    des mite

    юн мит/дэ мит

    муравей

    une fourmi

    des fourmis

    юн фурми/дэ фурми

    муха

    une mouche

    des mouches

    юн муш/дэ муш

    оса

    une guêpe

    des guêpes

    юн гуэп/дэ гуэп

    паук

    une araignée

    des araignées

    юн арэнье/дэ зарэнье

    пчела

    une abeille

    des abeilles

    юн абей/дэ забей

    скарабей

    un scarabée

    des scarabées

    ан скарабэ/дэ скарабэ

    скорпион

    un scorpion

    des scorpions

    ан скорпион/дэ скорпион

    сороконожка

    un mille-pattes

    des mille-pattes

    ан миль пат/дэ миль пат

    стрекоза

    une libellule

    des libellules

    юн либэлюль/дэ либэлюль

    таракан

    un cafard

    des cafards

    ан кафар/дэ кафар

    термит

    un termite

    des termites

    ан термит/дэ термит

    улитка

    un escargot

    des escargots

    ан эскарго/дэ зэскарго

    червяк

    un ver

    des vers

    ан вэр/дэ вэр

    шершень

    un frelon

    des frelons

    ан фрэлон/дэ фрэлон

    шмель

    un bourdon

    des bourdons

    ан бурдо(н)/дэ бурдо(н)

    Морские животные

    Морские животные на картинке

    Русский язык

    Ед.ч.

    Мн.ч.

    Произношение

    акула

    un requin

    des requins

    ан рёкан/дэ рёкан

    белуга

    un béluga

    des bélugas

    ан белуга/дэ белуга

    дельфин

    un dauphin

    des dauphins

    ан дофан/дэ дофан

    кальмар

    un calmar

    des calmars

    ан кальма/дэ кальма

    касатка

    une orque

    des orques

    юн оркь/дэ зоркь

    кашалот

    un cachalot

    des cachalot

    ан кашалё/дэ кашалё

    кит

    une baleine

    des baleines

    ан бален/дэ бален

    краб

    un crabe

    des crabes

    ан краб/дэ краб

    красная рыба

    un poisson rouge

    des poissons rouges

    ан пуасон руж/дэ пуасон руж

    креветка

    une crevette

    des crevettes

    юн крэвэт/дэ крэвэт

    мидия

    une moule

    des moules

    юн муль/дэ муль

    медуза

    une méduse

    des méduses

    юн мэдуз/дэ мэдуз

    морж

    un morse

    des morses

    ан морс(э)/дэ морс(э)

    морской ёж

    un oursin

    des oursins

    ан урсэн/дэ зурсэн

    морская звезда

    une étoile de mer

    des étoiles de mer

    юн этуаль дё мэр/дэ зэтуаль дё мэр

    морской конек

    un hippocampe

    des hippocampes

    ан ипокамп/дэ зипокамп

    морской котик

    un ours marin

    des ours marins

    ан ур марин/дэ зур марин

    нарвал

    un narval

    des narvals

    ан нарваль/дэ нарваль

    омар

    un homard

    des homards

    ан омар/дэ зомар

    осьминог

    une pieuvre

    des pieuvres

    юн пьёвр/дэ пьёвр

    рак

    une écrevisse

    des écrevisses

    юн экрэвис/дэ зэкрэвис

    ракушка

    un coquillage

    des coquillages

    ан кокияж/дэ кокияж

    рыба

    un poisson

    des poissons

    ан пуасон/дэ пуасон

    скат

    une raie

    des raies

    юн рэ/дэ рэ

    тунец

    un thon

    des poissons

    ан тон/дэ тон

    тюлень

    un phoque

    des phoques

    ан фокь/дэ фокь

    устрица

    un huître

    des huîtres

    ан уитр/дэ зуитр

    черепаха

    une tortue

    des tortues

    юн тортю/дэ тортю

    Другие слова, относящиеся к теме животные

    Русский язык

    Ед.ч.

    Мн.ч.

    Произношение

    всеядный (прил. и сущ.)

    (un) omnivore

    -, des omnivores

    (ан) омнивор/дэ зомнивор

    дикий (прил.)

    sauvage

    соваж

    домашний (прил.)

    domestique

    доместикь

    животное

    un animal

    des animaux

    ан анималь/дэ занимо

    крыло

    une aile

    des ailes

    юн эль/дэ з эль

    кусать

    mordre

    мордр

    лаять

    aboyer

    абое

    млекопитающее (прил. и сущ.)

    (une) mammifère

    -, des mammifères

    юн мамифэр/дэ мамифэр

    мычать

    mugir

    мужир

    мяукать

    miauler

    мёолэ

    насекомое

    un insecte

    des insectes

    ан инсэкт/дэ зинсэкт

    преданный

    fidèle

    фидэль

    полосатый

    rayé

    рае

    рептилия

    un reptile

    des reptiles

    ан рэптиль/дэ рэптиль

    травоядное животное (сущ.)

    un herbivore

    des herbivores

    ан эрбивор/дэ зэрбивор

    царапать

    griffer

    грифэ

    Упражнение

    Рассмотрите картинки с животными на карточках и назовите их (скачать их можно ниже). Можно развернуто рассказать, где живет каждое животное.

    Вы можете скачать карточки с фотографиями и названиями разных зверей:

    Стихотворения на тему животные

    Названия животных удобно учить в стихотворной форме. Вот несколько стихотворений для запоминания слов:

    Petit lapin blanc
    Tu joues avec ta maman
    Toi petit lapin blanc
    Tu t’appelles Pampan

    Pim-pom, pim-pom, au feu !
    La maison de la chèvre brûle !
    La chèvre bondit effarée,
    Les deux yeux écarquillés.
    La poule court avec un seau d’eau,
    Vite, vite de l’eau, de l’eau,
    Le chat s’accroche à la cloche,
    Au secours venez, venez,
    Toute la maison va brûler !
    Le coq entend son appel,
    Il accourt avec l’échelle,
    le chien tire le long tuyau,
    Ouah ! qui m’aidera à pomper l’eau ?
    Le canard sort de la mare,
    Me voilà, coin, coin je viens !
    Au feu ! Au feu! Pim-pom, Pim-pom,
    Chèvre nous sauverons ta maison,
    Quand les pompiers sont arrivés,
    tout était terminé,
    Et devant sa maison inondée,
    La chèvre dormait rassurée,
    Après toutes ces aventures.

    Que dit le lapin ? Dit-il qu’il a faim ? 
    Dis-moi lapin, manges-tu du pain ? 
    Dis-moi cheval, vas-tu au bal ? As-tu le moral ? 
    Dis-moi tortue, qu’as-tu donc vu ? 
    Dis-moi souris, t’appelles-tu Mélanie ? 
    Dis-moi, baleine, est-ce que ça baigne ?

    Quelle heure est-il, monsieur le crocodile?
    Il est trois heures moins le quart, ma chère Odile!
    Hé oui! C’est le crocodile César!
    C’est un reptile assez bizarre.
    Figurez-vous qu’il sait lire l’heure!
    Et il mange aussi du chou-fleur!
    Il n’a jamais eu de petits,
    Mais c’est un gentil ami.

    Пословицы на тему животные

    ПословицаПереводЗначение
    À bon chat, bon rat.Хорошей кошке хорошая крыса.Так говорят, когда нападающий находит того, кто может ему противостоять.
    À brebis tondue, Dieu mesure le vent.По подстриженным овцам Бог измеряет ветер.Испытания, которые нам навязывают, соразмерны нашим силам.
    À chaque oiseau son nid est beau.Для каждой птицы ее гнездо — лучшее.Каждый находит красивым то, что принадлежит ему.
    Appeler un chat un chat.Называть кота котом.Называть вещи своими именами.
    Avoir un chat dans la gorge.Иметь кота в горле.Охрипнуть, не мочь ни говорить, ни петь.
    Bon chien chasse de race.Хорошая порода не может не проявиться.Дети наследуют качества или недостатки своих родителей.
    Chat échaudé craint l’eau froide.Тот кот боится холодной воды, который однажды в нее окунулся.Нужно учиться на своих ошибках.
    Chien en vie vaut mieux que lion mort.Живой пес лучше мертвого льва.Жизнь — главное сокровище.
    Chien qui aboie ne mord pas.Злая собака не кусает.Тот, кто кричит много, мало делает.
    Donner un œuf pour avoir un bœuf.Дать яйцо, чтобы получить говядину.Сделать небольшую услугу для того, чтобы получить большую.

    птичка — Перевод на французский — примеры русский

    Предложения: маленькая птичка

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    Птичка, птичка, птичка!

    Ничего особенного, но птичка за стойкой была довольно дружелюбной.

    Rien de spécial à faire, mais la fille au bar était assez sympa.

    Блейн «Певчая птичка«, я собираюсь перевернуть твой мир.

    Blaine
    Warbler
    , Je vais rocker ton monde.

    Всё ещё жду тебя, птичка.

    Je t’attends toujours sur le J-Bird.

    Помогите мне выяснить, что у нас здесь за птичка.

    Je voudrais que vous m’aidiez à identifier ce coucou.

    Еще красного вина, птичка моя?

    Это комната «Веселая птичка«.

    C’est la chambre de Mimi
    Pinson
    .

    Свяжитесь с лагерем, скажите, что птичка летит к клетке.

    Appelle le camp. Dis-leur que le troupeau se dirige vers le repli.

    Что ж, моя птичка, приятного полета.

    Surtout, fais bien attention à toi pendant le vol.

    Наша птичка подтвердила, здесь нет снайперов и только два охранника внутри.

    Pas de tireurs isolés, seulement deux gardes, confirmation faite par notre
    avion
    .

    Все, что пожелает моя кроткая птичка.

    Tout ce que voudra mon petit pigeon.

    Ты выступила хорошо, моя маленькая певчая птичка.

    Tu étais bien, ma petite pie.

    Ну вообще-то это я ранняя птичка.

    Готова поспорить, что твои родители не захотят, чтобы птичка покинула гнездо на полгода раньше.

    Et je parie que tes parents ne vont pas vouloir que tu quittes le nid six mois en avance.

    Что ж, одна птичка мне нашептала, что ты станешь сенсацией.

    Не говори так, неблагодарная птичка.

    Мне вас очень жаль, моя бедная птичка.

    J’espère vous recevoir… dans ma residence d’été.

    Но не волнуйся обо мне, птичка.

    Mais ne t’inquiètes pas pour moi, J-Bird.

    Джулс, птичка, как я могу тебе отплатить?

    Oh, J-bird, comment je pourrais te remercier?

    Супер, и я тебя люблю, птичка моя

    Лексика на французском языке по теме «Les oiseaux – Птицы»

    francoden.ru > Лексика > Лексика на французском языке по теме «Les oiseaux – Птицы»

    Лексика на французском языке по теме «Les oiseaux – Птицы»

    le moineau – воробей

    la mésange – синица

    le pigeon – голубь

    l’hirondelle – ласточка

    le corbeau – ворона

    la pie – сорока

    le pic – дятел

    l’aigle – орёл

    l’étourneau – скворец

    le freux – грач

    le choucas – галка

    la grive – дрозд

    la chouette – сова

    le rоssignol – соловей

    le coucou – кукушка

    le faisan – фазан

    le cigne – лебедь

    le faucon – сокол

    le canari – канарейка

    le perroquet –попугай

    le colibri – колибри

    le paon – павлин

    ***

    le bec – клюв

    l’aile – крыло

    la plume – перо

    la queue – хвост

     la griffe – коготь

    ***

    le nid – гнездо

    le creux – дупло

    ***

    la volée – стая птиц

    voler – летать

    s’envoler – улетать

    faire des cercles – кружить

    battre des ailes – махать крыльями

    picorer – клевать

    faire un nid – вить гнездо

    couver – высиживать птенцов

    L’oiseau couve dans son nid. – Птица высиживает птенцов в гнезде.

    éclore – вылупляться

    Автор: преподаватель французского языка Оксана Денисова

    Спасибо, что Вы прочитали эту статью! Обязательно поделитесь этой статьёй с Вашими друзьями в социальных сетях, нажав на кнопочку! Я уверена, что эта статья будет полезна всем Вашим друзьям и знакомым, изучающим французский язык!

    Вам может быть также интересно:

    О птицах по-французски — Multilingua blog

    Пожалуй, первая птица, которая мне приходит в голову — это le hibou (филин) и la chouette (сова), потому что я недавно слушала Harry Potter à l’école des sorciers.

    C’est chouette!

    C’est une chouette — «это сова», а c’est chouette! «это классно!». Вот такая игра слов))

    Благодаря певице Эдит Пиаф я навсегда запомнила, что le piaf — разговорное слово для обозначение воробья. Но вот как сказать просто «воробей»… Пришлось погуглить.

    Итак, воробей по-французски — le moineau.

    А посмотрите на «милого троглодита» — troglodyte mignon )) По-русски он просто «крапивник».

    С этой картинки я узнаю синицу — le mésange, и дрозда — le merle.

    Есть такая поговорка: Faute de grives, on mange des merles — букв. когда нет дроздов, едят дроздов ;)) По-русски и grive и merle переводятся как «дрозд», но, как понимаете, речь идет о разных видах дроздов. По-русски мы скажем: На безрыбье и рак — рыба или В стране слепых, и косой — король.

    La pie bavarde — букв. болтушка-сорока.

    La corneille noire — черный ворон. Причём обратите внимание, что у нас все птицы этого вида (независимо от пола) называются ворон (т.е. в мужском роде), а во французском наоборот — в женском роде. Чтобы уточнить женская это особь или мужская употребляют слова femelle ou mâle соответственно.

    А ещё, получается, у драматурга Пьера Корнеля была говорящая фамилия! В моём вольном переводе его бы звали «Пётр Ворон» ;))

    Мне очень нравится французское слово hirondelle (ирронделль — примерно так).

    С ласточкой связано пословица, присутствующая и в русском языке, «Одна ласточка весны не делает» — une hirondelle ne fait pas le printemps.

    Также «ласточкой» называют непрошеного гостя и любителя дармовщинки.

    Если в России, зазевавшись, считают ворон, то во Франции для этих «целей» служат ласточки — regarder voler les hirondelles (букв. смотреть как летят ласточки): De mon temps, on gagnait quatre sous par pièce … Pour sortir sa journée, fallait pas regarder voler les hirondelles …

    Как же обойти вниманием жителей больших городов — les pigeons et les canard. Кстати русский «пижон» происходит именно от французского pigeon!

    Возможно, вам уже знакомое выражение il fait un froid de canard — на улице страшный холод.

    А знаете вы ça ne casse trois pates à un canard (или просто ça ne casse rien) — букв. от этой новости у утки не сломаются три лапы, т.е. ничего особенного в  этом нет.

    А вот знаменитая фуагра (le foi gras — букв. жирная печень) делается как раз из бедных oies, гусей.

     

    Le coq gaulois (галльский петух), как известно, является символом Франции. Предлагаю вам почитать про него статью из книги Les clés pour la France.

    Нажмите на изображение, чтобы увеличить его

    Человек, который храбриться (петушиться) по-французски ведет себя как петух (что присутствует и в русском языке) — faire le coq: Cesse de faire le coq! dit Itia en lui lançant d’un seul coup toutes les petites pierres qu’elle avait dans la main.

    Французы не «катаются как сыр в масле«, они  чувствуют себя «как петух в тесте» — être comme un coq en pâte: — En somme, soupire Maigret, il vivait comme coq en pâte … Un peu comme un brave curé de campagne et sa servante.

    Считается, что петух — птица любвеобильная, и про часто влюбляющегося человека могут сказать, что он amoureux comme un coq.

    С самим словом птица (oiseau), конечно, тоже хватает всяких идиоматических выражений:

    Например, легкий и нежный поцелуй — это поцелуй птички — baiser d’oiseau;

    Французы тоже могут есть как птички, т.е. очень мало  — il a un appétit d’oiseau;

    Если французы осыпают кого-то ругательствами, то это, конечно, не просто матерные слова, это названия птиц! — donner à qn des noms d’oiseaux;

    «Редкие птицы» есть и среди населения Франции — être l’oiseau rare:

    C’est vous que je cherchais! Depuis une heure vous étiez là, à côté de moi, et je ne m’étais pas rendu compte que vous étiez l’oiseau rare!

    Petit à petit l’oiseau fait son nid — Птица вьёт своё гнездо потихоньку, или Терпение и труд всё перетрут.

    И последняя птица на сегодня — пингвин — le pingouin. Логично было бы предположить, что императорский пингвин называется le pingouin empereur, но он называется le manchot empereur. Предлагаю вам почитать статью во французском Гео Le manchot empereur, héros face à l’épreuve du réchauffement.

     

    Еда, продукты на французском языке: 330 слов с произношением

    Еда на французском Слова по темам

    Автор Мария Токаева На чтение 9 мин. Опубликовано

    Вы можете скачать весь список слов на тему «еда и продукты во французском языке» по категориям с переводом и произношением в формате PDF по ссылке.

    Еда на французском

    Общие понятия

    Слово

    Перевод

    Произношение

    провиант, запас пищи

    provision (f)

    провизьон

    еда, пища

    manger (m)

    манжэ

    продукт питания

    aliment (m)

    альман

    продовольственный

    alimentaire

    алиментэр

    питание, продукты питания

    alimentation (f)

    алиментасьон

    пищеварение

    digestion (f)

    дижестьон

    жажда

    soif (f)

    зуаф

    голод

    faim (f)

    фэм

    Приемы пищи

    Слово

    Перевод

    Произношение

    прием пищи, трапеза

    repas (m)

    рэпа

    завтрак

    petit déjeuner (m)

    пёти дежёне

    обед

    déjeuner (m)

    дежёне

    ужин

    dîner(m), souper (m)

    дине

    Мясо, птица и продукты животного происхождения

    Слово

    Перевод

    Произношение

    мясо

    viande (f)

    вьянд

    говядина

    bœuf (m)/viande (de bœuf) (f)

    бёф/вьянд дё бёф

    баранина

    mouton (m)/viande de mouton (f)

    мутон/вьянд дё мутон

    свинина

    viande de porc (f)

    вьянд дё пор

    ребрышко

    côte (m)

    кот

    козлятина

    viande de chèvre (f)

    вьянд дё шэвр

    телятина

    veau (m)

    во

    зайчатина

    lièvre (m)

    льевр

    конина

    cheval (m)/viande de cheval

    шэваль/вьянд дё шэваль

    задняя нога ягненка

    gigot d’agneau (m)

    гиго дагно

    домашняя птица

    volaille (f)

    волай

    курица

    poule (f)

    пуль

    цыпленок

    poulet (m)

    пуле

    утка

    canard (m)

    канар

    индейка

    dinde (f)

    динд

    яйцо

    œuf (m)

    ёф

    сало, жир

    graisse (f)

    грэз

    сливочное масло

    beurre (m)

    бёр

    Рыба и морепродукты

    Слово

    Перевод

    Произношение

    блюдо даров моря

    plateau de fruits de mer (m)

    плато дё фруи дё мэр

    рыба

    poisson (m)

    пуасон

    угорь

    anguille (f)

    ангий

    щука

    brochet (m)

    брошэ

    карп

    carpe (f)

    карп

    форель

    truite (f)

    труит

    лосось

    saumon (f)

    сомон

    треска

    morue (f)

    морю

    морской язык

    sole (f)

    соль

    тунец

    thon (m)

    тон

    моллюск, ракушка

    coquillage (m)

    кокияж

    краб

    crabe (m)

    краб

    креветка

    crevette (f)

    крэвэт

    рак

    écrevisse (f)

    экривис

    ракообразные

    crustacés (pl)

    крустасэ

    омар

    homard (m)

    омар

    мидия

    moule (f)

    муль

    устрица

    huître (f)

    уитр

    улитка

    escargot (m)

    эскарго

    Молоко и молочные продукты

    Слово

    Перевод

    Произношение

    молоко

    lait (m)

    лэ

    кефир

    kéfir (m)

    кэфир

    творог

    fromage blanc (m)

    фромаж бла’н

    сыр

    fromage (m)

    фромаж

    йогурт

    yaourt (m)

    йяурт

    сметана

    crème fraîche (f)

    крэм фрэш

    Хлеб, злаки, крупы и т.п.

    Слово

    Перевод

    Произношение

    хлеб

    pain (m)

    пэн

    булочка

    petit pain (m)

    пэти пэн

    круассан

    croissant (m)

    круасан

    гренок

    biscotte (f)

    бискот

    батон (хлеба)

    baguette (f)

    багет

    мука

    farine (f)

    фарин

    зерно

    blé (m)

    блэ

    рис

    riz (m)

    ри

    гречка

    sarrasin (m)/blé noir (m)/ blé sarrasin (m)

    саразан/блё нуар/блё саразан

    овес

    avoine (f)

    авуан

    кукуруза

    maïs (m)

    маис

    рожь

    seigle (m)

    сэгль

    пшеница

    froment (m)/blé (m)

    фроман/блё

    яровая пшеница

    blé d’hiver (m)

    блё дивэр

    озимая пшеница

    blé de printemps (m)

    блё дё прэнтам

    чечевица

    lentille (f)

    лёнтиль

    фасоль

    haricot (m)

    арико

    стручковая фасоль

    haricot vert (m)

    арико вэр

    белая фасоль

    haricot blanc (m)

    арико блан

    соя

    soya (m)/pois chinois (m)

    соя/пуа шинуаз

    масло растительное

    huile (f)

    уиль

    Овощи и фрукты

    Вы можете найти полный список овощей и фруктов на французском языке с переводом и произношением слов на нашем сайте.

    Фрукты на французскомПо ссылке вы найдете эти и другие слова

    Закуски

    Слово

    Перевод

    Произношение

    закуска

    collation (f)

    коласьон

    колбаса

    saucisson (m)

    сосисон

    ветчина

    jambon (m)

    жамбон

    холодное мясное ассорти

    assiette anglaise (f)

    асьет ангэз

    колбасные изделия

    charcuterie (f)

    шаркютэри

    сосиска

    saucisse (f)

    сосис

    сосиска (свиная)

    andouillette (f)

    андуилэт

    кровяная колбаса

    boudin (m)

    будэн

    колбасная нарезка

    charcuteries (pl)

    шаркютэри

    бекон

    bacon (m)

    бекон

    бутерброд

    tartine (f)

    тартин

    холодец, заливное

    gelée (f)

    жэле

    Супы

    Слово

    Перевод

    Произношение

    первое блюдо

    premier cours (m)

    прэмьер кур

    суп

    soupe (f)

    суп

    бульон

    bouillon (m)

    бульон

    щи

    soupe à choux (f)

    суп а шу

    Основные блюда

    Слово

    Перевод

    Произношение

    второе блюдо

    deuxième cours (m)

    дёзьем кур

    бифштекс, стейк

    bifteck / steak (m)

    бифтэк/стэк

    стейк с кровью

    steak saignant (m)

    стэк сэгнан

    наполовину прожаренный стейк

    steak à point (m)

    стэк а пуан

    хорошо прожаренный стейк

    steak bien cuit (m)

    стэк бьян кюи

    ростбиф

    rosbif (m)

    росбиф

    жаркое

    rôti (m)

    роти

    жаркое из свинины

    rôti de porc (m)

    роти дё пор

    жаркое из баранины

    rôti de mouton (m)

    роти дё мутон

    котелок, горшок с мясом и овощами (тушеный или вареный)

    pot-au-feu (m)

    потофё

    рагу (из бобов с птицей или мясом, запечённое в глиняной миске)

    cassoulet (m)

    касуле

    эскалоп

    escalope (f)

    эскалоп

    яичница-болтунья

    oeuf brouillé (m)

    ёф бруйе

    яичница-глазунья

    oeuf sur le plat (m)

    ёф сюр лё пла

    омлет

    omelette (f)

    омлет

    блин

    crêpe (f)

    крэп

    пицца

    pizza (f)

    пица

    плов

    pilaf (m)

    пилаф

    соус

    sauce (f)

    сос

    Гарнир

    Слово

    Перевод

    Произношение

    гарнир

    garnir (m)

    гарнир

    каша

    bouillie (f)

    буйи

    овсяная каша

    bouillie d’avoine (f)

    буёи давуан

    макароны

    macaronis (m)

    макарони

    спагетти

    spaghetti (m)

    спагети

    макаронные изделия

    pâtes (f, pl)

    пат

    лапша

    nouilles (f)

    нуиль

    картошка

    pomme de terre (f)

    пом дё тэр

    пюре

    purée (f)

    пюрэ

    жареный картофель

    pommes de terre frites (f, pl)

    пом дё тэр фрит

    кислая (квашеная) капуста

    choucroute (f)

    шукрут

    салат

    salade (f)

    саляд

    Десерты

    Слово

    Перевод

    Произношение

    десерт

    dessert (m)

    дэсэр

    шоколад

    chocolat (m)

    шокола

    плитка шоколада

    tablette de chocolat (f)

    таблет дё шокола

    шоколадная паста (для бутербродов)

    pâte à tartiner (f)

    пат а тартинэ

    конфета

    bonbon (m)

    бонбон

    варенье

    confiture (f)

    конфитюр

    мёд

    miel (m)

    мьель

    мороженое

    glace (f)

    гляс

    ванильное мороженое

    glace à la vanilla (f)

    гляс а ля ванила

    торт, сладкий пирог

    tarte (f)

    тарт

    пирог, торт, кекс

    gâteau (m)

    гато

    круглый пирог

    tourte (f)

    турт

    пирог, кулебяка, паштет

    pâté (m)

    патэ

    пирожное

    petit gâteau (m)

    пэти гато

    эклер

    éclair (m)

    эклэр

    безе

    meringue (f)

    мерингь

    яблочный пирог

    tarte aux pommes (f)

    тарт о пом

    крем

    crème (f)

    крэм

    взбитые сливки

    (crème) chantilly (f)

    (крэм) шантийи

    карамельные сливки

    crème caramel (f)

    крэм карамэль

    воздушное пирожное на креме

    île flottante (f)

    иль флотант

    яблочный слоеный пирожок

    chausson aux pommes (m)

    шосон о пом

    Напитки

    Слово

    Перевод

    Произношение

    напиток

    boisson (f)/breuvage (m)

    буасон/брёваж

    горячий напиток

    boisson chaude (f)

    буасон шод

    прохладительный напиток

    boisson tonifiante (f)

    буасон тонифьянт

    алкоголь

    alcool (m)

    алкуль

    алкогольный напиток

    boisson alcoolisée (f)

    буасон алкулизэ

    безалкогольный

    sans alcool, non alcoolique

    сан алкуль, нон алкуликь

    вода

    eau (f)

    ё

    бутылка минеральной воды

    bouteille d’eau minérale (f)

    бутэй дё минераль

    газированная вода

    eau gazeuse (f)

    ё газёз

    компот

    compote (f)

    компот

    сок

    jus (m)

    жю

    кофе

    café (m)

    кафе

    кофе с молоком

    café au lait (m)

    кафе о лэ

    кофе со сливками

    café crème (m)

    кафе крэм

    чай

    thé (m)

    тэ

    чай с лимоном

    thé au citron (m)

    тэ о ситрон

    вино

    vin (m)

    ван

    пиво

    bière (f)

    бьер

    шампанское

    (vin de) champagne (m)

    (ванн дё) шампань

    коньяк

    cognac (m)

    коньяк

    виски

    whisky (m)

    виски

    аперитив

    apéritif (m)

    аперитиф

    Приправы

    Слово

    Перевод

    Произношение

    приправа

    assaisonnement (m)

    асэсонман

    специя, пряность

    épice (f)

    эпис

    соль

    sel (m)

    сэль

    сахар

    sucre (m)

    сюкр

    перец

    poivre (m)

    пуавр

    зелень

    légume verte (f)

    легюм вэрт

    лук

    oignon (m)

    оньон

    зеленый лук

    oignon vert (m)

    оньон вэр

    чеснок

    ail (m)/ails или aulx (pl)

    ай

    шпинат

    épinard (m)

    эпинар

    укроп

    fenouil (m)

    фенуиль

    петрушка

    persil (m)

    пэрсиль

    орегано (душица, майоран)

    origan (m)

    ориган

    корица

    cannelle (f)

    канэль

    острый перец молотый

    piment (m)

    пиман

    лавровый лист

    laurier (m)

    лорьер

    спаржа

    asperge (f)

    аспэрж

    сельдерей

    céleri (m)

    сэлери

    Глаголы

    Слово

    Перевод

    Произношение

    пить

    boire

    буар

    есть

    manger

    манжэ

    кормить

    nourrir

    нурир

    жевать

    mâcher

    машэ

    переваривать

    digérer

    дижэрэ

    перекусить

    casser la croûte

    касэ ля круат

    завтракать

    prendre le petit déjeuner

    прандр лё пэти дэжёнэ

    Прилагательные

    Слово

    Перевод

    Произношение

    свежий/свежая

    frais/fraîche

    фрэ/фрэш

    несвежий, поблёкший, залежавшийся (о товаре)

    défraîchi

    дефрэши

    испорченный, гнилой

    gâté

    гатэ

    неудачный, неудавшийся (о блюде)

    raté

    ратэ

    хрустящий

    croustillant

    крустилан

    черствый (о хлебе)

    rassis

    раси

    сухой/сухая

    sec/sèche

    сэк/сэш

    сочный/сочная

    juteux/juteuse

    жюто/жютёз

    вкусный

    bon

    бон

    восхитительно вкусный

    délicieux

    дэльсьё

    вкусный, сочный; пикантный

    savoureux

    савурё

    аппетитный

    appétissant (на вид)/savoureux (на вкус)

    апэтизан/савурё

    невкусный

    mal préparé/mal cuisiné/d’un goût peu agréable/mauvais

    маль прэпарэ/маль кузинэ/дан гу пё агреабль/мовэ

    неприятный, противный

    désagréable

    дэзагреабль

    безвкусный

    fade

    фад

    соленый

    salé

    сале

    кислый; терпкий; острый

    acide/aigre

    асид/эгр

    кисловатый

    sur

    сюр

    сладкий, нежный, мягкий

    sucré, doux/douce

    сюкрэ, ду/дус

    мягкий / мягкая

    moelleux/moelleuse

    муэлё/муэлёз

    кисло-сладкий

    aigre-deux

    эгр-дё

    колючий; острый

    piquant

    пикан

    горький

    amer

    амэр

    теплый, тепловатый

    tiède

    тьед

    теплый, горячий

    chaud

    шо

    горячий, жгучий

    brûlant

    брюлан

    холодный

    froid

    фруа

    жирный

    gras

    гра

    масляный

    onctueux

    онтё

    толстый

    gros

    гро

    тонкий

    mince

    минс

    густой, толстый

    épais

    эпэ

    диетический

    diététique

    диетэтик

    полезный

    utile

    ютиль

    сырой (не вареный)

    cru

    крю

    кипячёный; варёный

    bouilli

    бутили

    жареный

    rôti

    роти

    поджаренный, перегоревший

    grillé

    гриле

    печеный

    cuit au four

    кюи о фур

    гриль

    gril (m)

    гриль

    горелый

    brulé

    брюле

    Заведения

    Слово

    Перевод

    Произношение

    общественная столовая

    réfectoire (m)

    рэфэктуар

    кафе с самообслуживанием

    cafétéria (f)

    кафетериа

    кафе

    café (m)

    кафэ

    ресторан

    restaurant (m)

    рэсторан

    бар

    bar (m)

    бар

    пиццерия

    pizzeria (m)

    пицериа

    кондитерская

    confiserie (f)

    конфизэри

    бистро

    bistrot (m)

    бистро

    пивная

    brasserie (f)

    брасэри

    птиц во Франции — About-France.com

    About-France.com — Путеводитель знатока Франции

    • Исследовать Франция ►
    • Essential страницы
    • Путешествие по Франции
    • Куда пойти
    • Что посмотреть и чем заняться

    А Краткий справочник по птицам Франции



    Hoopoes Удод весной (Центральный массив) По сравнению с большинством частей Великобритании Франция очень богат в жизнь птиц.Главная национальная ассоциация орнитологов Франции, Ligue pour la Protection des Oiseaux, или французское общество защиты птиц, широко известное как ПОЛ, ведет активную кампанию по защите богатых птичий мир более 100 лет. Основанный в 1912 году, он является одним из ассоциации самых известных натуралистов страны. (Веб-сайт в Французский)
    По оценкам, в мире насчитывается 460 разновидностей птиц. столичный Франция, что меньше Великобритании; но в абсолютном выражении птиц, Франция, безусловно, намного опережает Великобританию.Плотность населения во Франции вдвое меньше, чем в Великобритании, и на четверть — в Англии, оставляя много широких открытых пространств и благоприятная природная среда к птичьей жизни. Похоже, что нет никакой оценки общего средняя популяция птиц во Франции сегодня, но она, вероятно, значительно превышает 166 миллионов птиц оцениваются как популяция птиц Великобритания (штат Великобритании отчет птиц, 2012).
    hotels Согласно отчетам, популяции птиц продолжали снижаться во многих регионах Франции (как и в большинстве других стран мира) с начала 21-го века, особенно в Средиземноморье районы и сельскохозяйственные районы юго-запада; но в малонаселенные возвышенности Центрального массива, популяции птиц в целом на подъеме.(Министерство экологии статистики 2009 — в Французский язык)

    Морские птицы

    Бретань с ее крутыми скалами и обширной береговой линией регион Франции, наиболее интересный с точки зрения морских птиц. Но атлантическое побережье Франции между Луарой и Гаронной, с солончаками, рыболовством, устрицами и водно-болотные угодья, как правило, изобилуют морскими и прибрежными птицами. побережья Нормандии и Пикардия также являются домом для большого количества морских птиц, особенно на реке Котантен. Полуостров и бухта Сомма.

    Кулики и водоплавающие птицы

    Бэ-де-Сомм — одно из значительных водно-болотных угодий Франции. привлечение большого количества оседлых и мигрирующих куликов и водоплавающие птицы. Во Франции есть несколько других крупных водно-болотных угодий с интересных птиц, в первую очередь Камарг и заповедник Лак-де-Грандлье к югу от Нанта — но также и внутри страны водно-болотных угодий или озер, таких как Бренн, Бресс и Лак-дю Дер в шампанском.
    В частности, два вида водоплавающих птиц видели резкое увеличение численности серых цапель и бакланов за последние тридцать лет.однажды довольно редки, оба сейчас повсеместно распространены на реках Франции и озера, до такой степени, что они в некоторых случаях угрожают местным экосистемы.

    Хищные птицы

    Short toed eagle - Circa�te Jean le Blanc Короткопалый орел в массиве центральный Большая часть сельской местности Франции, особенно холмистая местность, богата птицами. добыча, особенно канюки (автобусы) и воздушные змеи (миланы). В общем-то говоря малонаселенная Франция на возвышенностях обитает гораздо больше хищников, в том числе несколько разных виды орла.
    Среди самых захватывающих птиц, которые стоит увидеть во Франции, — огромные грифы-грифы, которые Был повторно интродуцирован в Альпах и на юге Центрального массива (район ущелья Тарн).В настоящее время в центральной части страны обитает около 1000 этих огромных хищных птиц. юг Франции, и они начинают мигрировать на север, в Овернь. Увидеть ниже лучших мест для наблюдения за птицами во Франции.
    Lammergeiers, (Gypaete barbu) другой вид грифов, в некоторых местах можно увидеть Пиренеев, и вновь вводятся в Альпы и Южный массив Центральный. Их количество невелико, но увеличивается.
    Во Франции обитает 40% короткопалых орлов (около Jean le Blanc) Западной Европы, с наибольшим населением в Центральном массиве.
    Во Франции все чаще встречаются хищные птицы. луни, луни Монтегю, болотные луни, большинство видов европейских соколов, канюки и медовые канюки, красные коршуны и черные воздушные змеи и филины — среди прочего.
    С его каменистым ландшафтом, обширными лесными массивами, болотами, редкими человек населения и средней высоты (500-1500 метров), Центральный массив (Овернь, Лимузен, Лозер, Аверон) это самая богатая часть Франции для наблюдения за хищными птицами.

    Прочие примечательные птицы во Франции

    Eagle owl Розовые фламинго в Камарге Две птицы стали символом областей Франции; розовые фламинго (фламандские розы) в Камарг и аисты (Cigognes) в Эльзасе.Около пятидесяти тысяч розовых фламинго живут на заболоченных территориях Камарга. в устье Роны; в то время как большинство мигрируют в более теплый климат в зимой около 10 000 человек ведут сидячий образ жизни. В Эльзасе население символическая птица региона, аист, погибла всего от 9 пар в 1974. С тех пор они были успешно восстановлены, и в регионе сейчас проживает более 600 гнездящихся пар, большинство из которых мигрируют юг зимой.
    глухарь (le grand Террас) можно увидеть в нескольких массивах во Франции, особенно в Пиренеях, Севенны и Юра.Но Франция также является домом для многих других виды птиц, и, в зависимости от местоположения, орнитологи могут мельком увидеть удодов, сорокопутов, различных видов дятлов, цапель, а также хорошее разнообразие зябликов, овсянок и многих других мелких птиц.

    Девять мажорных орнитологические заказники и территории

    La diagonale du vide - France Лучшие места для наблюдения за птицами во Франции (бледный) и крупные птичьи заповедники или места (розовый) Следующие области (перечислены с севера на юг) особенно интерес любителям птиц:
    • Бэ Болота де Сомма в устье Соммы, Пикардия,
    • Лак дю Дер в Шампани, восточная Франция (перелетные птицы, в частности журавли),
    • Lac заповедник де Грандлье, к югу от Нанта (Pays de la Loire).Водоплавающие птицы, мигранты. Вторая по величине орнитологическая территория во Франции после Камарг по количеству видов.
    • Бренн региональный парк в центре регион, к юго-востоку от Тура
    • Домбы заповедник и центр дикой природы в Айн, к северу от Лиона (кулики и водоплавающие птицы),
    • Haut Район Алье в департаменте Верхняя Луара, к югу от Клермон-Ферран в Оверни (хищные птицы, орлы и многие более мелкие птицы),
    • Тарн Ущелье в районе Аверон / Лозере южного массива Центральная (хищники, стервятники),
    • Тейх птичий заповедник недалеко от Аркашона, к юго-западу от Бордо (Аквитания), (утки и гуси),
    • Камарг водно-болотные угодья на побережье Средиземного моря с их орнитологическим заповедником (фламинго, кулики, перелетные птицы)
    ,Camargue wetlands Езда через водно-болотные угодья Камарга ,

    Идем дальше:


    ,

    bird — Перевод на французский — примеры английский

    Эти примеры могут содержать грубые слова на основании вашего поиска.

    Эти примеры могут содержать разговорные слова, основанные на вашем поиске.

    Также раскрыты способы удаления груди у птицы .

    L’invention porte aussi sur des procédés pour enlever la poitrine d’une volaille .

    Десять птиц видов в настоящее время находятся под угрозой исчезновения.

    Parmi ces chiffres, 10d’oiseaux sont désormais gravement menacées.

    Предполагаемое производство дичи птиц для мясных целей 3.

    Оценка производства de gibier à plume pour l’abattage 3.

    В Бразилии климатические условия также способствуют более быстрому росту птиц .

    Au Brésil, лесные климатические условия с улучшенными характеристиками круассанса плюс Rapide des volatiles .

    Для орнитологов и орнитологов организованы специальные экскурсии.

    Des excursions spéciales sont d’ailleurs organisées pour les passionnés d ‘ ornithologie .

    Многие орнитологов приезжают на заболоченные места.

    Beaucoup d ‘ ornithologues amateurs viennent dans les zone humides.

    Проверьте птица по истечении указанного времени приготовления.

    Vérifiez la dinde après la durée de cuisson indiquée.

    Я даю вам птицу .

    Alors pourquoi l’avoir tué ? — Je l’ai pas fait.

    Озорная птичка боится тумана.

    Le méchant volatile a peur de la brume.

    Передача президента в резерв птица .

    Le president a été transféré sur l ‘ avion de réserve.

    Птичий грипп ( птичий грипп) 3.

    Ressources naturelles Canada — Сайт Web du développement Durable 17.

    Остальные птиц видов населяют остров в меньшем количестве.

    D’autres espèces парижский l’île, mais en plus petit nombre.

    Да, птица была там сегодня утром.

    Oui, iI était Ià ce matin.

    Куры-несушки должны содержаться исключительно в просторных птичниках свободного выгула .

    Les pondeuses doivent эксклюзивные élevées dans des volières et dans des poulaillers spacieux.

    Евроскептик к северу от шотландской границы — довольно редкая птица .

    Il est plutôt red de voir un euroceptique au nord de la frontière écossaise .

    экранированный привод для сбалансированной квадратурной катушки для птиц

    приказать блинте для бобина на сепарацию торов в квадратурном равновесии

    Однако сегодня птицеводы столкнулись с новой угрозой после птичьего гриппа : действующие правила.

    Aujourd’hui, cependant, après la grippe , aviaire , les éleveurs de volailles, не противостоит новой угрозе: celle quepose la regéglementation actuelle.

    Пока нам удалось избежать пандемии гриппа птиц .

    Nous avons réussi jusqu’ici éviter la pandémie de grippe aviaire .

    Их называют куропатками, но они относятся к тетереву , птице , но несколько крупнее.

    On les appelle des perdrix, mais elles sont de l’espèce des gélinottes , quoiqu’un peu plus grosses.

    В ходе исследований было зарегистрировано 35 птиц, видов, в том числе 22 подтвержденных гнездящихся вида.

    Подвеска les relés, nous avonsrensé 35 espèces aviaires , y includes 22 not la nidification a été confirmée. ,

    французских и испанских названий птиц

    → Последнее обновление

    Ниже приведен список всех видов птиц, включенных в приложение Sibley Guides (включая скрытые и неподтвержденные записи), а также их французские и испанские названия, указанные в приложении. Имена взяты в основном из контрольного списка AOU, Всемирного списка птиц МОК. Если вы заметили ошибки, пожалуйста, оставьте комментарий или отправьте мне исправления.

    Английское название Французское название Испанское название Латинское название Последовательность
    Чернобрюхая свистулька Dendrocygne à ventre noir Suirirí piquirrojo Dendrocygna autumnalis 1
    Утка-свистулька Dendrocygne fauve Suirirí bicolor Dendrocygna bicolor 2
    Бархатный гусь Oie à tête barrée Ánsar indio Anser indicus 3
    Императорский гусь Oie empereur Ánsar emperador Anser canagicus 4
    Snow Goose Oie des Neiges Ánsar nival Anser caerulescens 5
    Ross’s Goose Oie de Ross Ánsar de Ross Anser rossii 6
    Серый гусь Oie cendrée Ánsar común Anser anser 7
    Swan Goose Oie cygnoïde Ánsar cisnal Anser cygnoides 8
    Большой белолобый гусь Oie rieuse Ánsar careto Anser albifrons 9
    Taiga Bean-Goose Oie des moissons Ánsar campestre de la taiga Anser fabalis 10
    Tundra Bean-Goose Oie de la toundra Ánsar campestre de la tundra Anser serrirostris 11
    Розоногий гусь Oie à beans court Ánsar piquicorto Anser brachyrhynchus 12
    Brant Bernache Cravant Barnacla carinegra Branta bernicla 13
    Barnacle Goose Bernache nonnette Barnacla cariblanca Branta leucopsis 14
    кудахчущий гусь Bernache de Hutchins Barnacla canadiense chica Branta hutchinsii 15
    Канадский гусь Bernache du Canada Barnacla canadiense grande Branta canadensis 16
    Лебедь-шипун Cygne tuberculé Cisne vulgar Cygnus olor 17
    Черный лебедь Cygne noir Cisne negro Cygnus atratus 18
    Trumpeter Swan Cygne trompette Cisne trompetero Cygnus buccinator 19
    Тундровый лебедь Cygne siffleur Cisne chico Cygnus columbianus 20
    Лебедь-кликун Cygne chanteur Cisne cantor Cygnus cygnus 21
    Египетский гусь Ouette d’Égypte Ganso del Nilo Alopochen aegyptiaca 22
    Рудди Шелдак Tadorne casarca Tarro canelo Tadorna ferruginea 23
    Шелдак обыкновенный Tadorne de Belon Tarro blanco Tadorna tadorna 24
    Московская утка Утка мускусная Pato criollo Cairina moschata 25
    Чирок кольчатый Canard à collier noir Pato acollarado Callonetta leucophrys 26
    Wood Duck Canard branchu Pato joyuyo Aix Sponspa 27
    Утка-мандаринка Утка-мандарин Pato mandarín Aix galericulata 28
    Baikal Teal Sarcelle élégante Cerceta del Baikal Sibirionetta formosa 29
    Garganey Sarcelle d’été Cerceta carretona Spatula querquedula 30
    Blue-winged Teal Sarcelle à ailes bleues Cerceta aliazul Дискоры шпателя 31
    Cinnamon Teal Sarcelle cannelle Cerceta colorada Шпатель cyanoptera 32
    Northern Shoveler Canard souchet Cuchara común Spatula clypeata 33
    Gadwall Canard chipeau Ánade friso Mareca strepera 34
    Falcated Duck Canard à faucilles Cerceta de Alfanjes Mareca falcata 35
    Eurasian Wigeon Canard siffleur Silbón europeo Mareca penelope 36
    Американский Wigeon Canard d’Amérique Silbón americano Mareca americana 37
    Кряква Canard colvert Ánade azulón Anas platyrhynchos 38
    American Black Duck Canard noir Ánade sombrío Anas rubripes 39
    Пестрая утка Canard brun Ánade moteado Anas fulvigula 40
    Белощёкий Шилохвост Canard des Bahamas Ánade gargantillo Anas bahamensis 41
    Шилохвост северный Canard pilet Ánade rabudo norteño Anas acuta 42
    Зеленокрылый бирюзовый Sarcelle d’hiver Cerceta común Anas crecca 43
    Краснохохлый Покард Nette rousse Pato colorado Netta rufina 44
    Pochard с розовым счетом Nette demi-deuil Pato picazo Netta peposaca 45
    Canvasback Fuligule à dos blanc Porrón coacoxtle Aythya valisineria 46
    Рыжий Fuligule à tête rouge Porrón americano Aythya americana 47
    Common Pochard Fuligule milouin Porrón europeo Aythya ferina 48
    Утка с кольцевой шеей Fuligule à collier Porrón acollarado Aythya collaris 49
    Хохлатая утка Fuligule morillon Porrón moñudo Aythya fuligula 50
    Greater Scaup Fuligule milouinan Porrón bastardo Aythya marila 51
    Lesser Scaup Petit Fuligule Porrón bola Aythya affinis 52
    Steller’s Eider Eider de Steller Eider menor Polysticta stelleri 53
    Очковая гага Eider à lunettes Eider de anteojos Somateria fischeri 54
    King Eider Eider à tête grise Éider real Somateria Spectabilis 55
    Гага обыкновенная Гага à одеяло Éider común Somateria mollissima 56
    Утка арлекин Плонжер арлекин Пато арлекин Histrionicus histrionicus 57
    Surf Scoter Macreuse à front blanc Negrón careto Melanitta perspicillata 58
    Белокрылый скотер Macreuse à ailes blanches Negrón aliblanco Melanitta deglandi 59
    Scoter Штейнегера Macreuse de Sibérie Negrón siberiano Melanitta stejnegeri 60
    Black Scoter Macreuse àbes jaune Negrón americano
    .

    птиц перевод на французский язык | Англо-французский словарь

    птица


    n

    (= животное) oiseau m
    → Маленькая птичка улетела.
    птица в руке стоит двух в кустах un tiens vaut mieux que deux tu l’auras
    убить двух зайцев одним выстрелом faire d’une pierre deux coups
    рассказать кому-нибудь о птицах и пчелах с юмором (= факты из жизни) исследователь в qn que les bébés ne naissent pas dans les choux
    пернатых стаями вместе, чтобы собраться в сборе

    подарить сб птицу (= бу)
    [аудитория] huer qn, siffler qn

    (британский)
    * (= девочка) нана f *

    делать птицу (британскую)
    * (= сидеть в тюрьме) faire de la taule

    баня для птиц
    n (в саду) abreuvoir m à oiseaux

    мозг птицы *
    n tête f de linotte

    кормушка для птиц
    n mangeoire f

    корм для птиц
    n nourriture f pour oiseaux
    → Этот злак по вкусу напоминает корм для птиц.

    райская птица
    n

    (= птица) oiseau m de paradis

    (= цветок) fleur f oiseau de paradis
    → Я вырастил из семян райскую птицу цветок Strelitzia reginae.

    перелетные птицы
    n (= человек) oiseau m de Pass
    → Большинство этих эмигрантов были перелетными птицами, вернувшимися в Испанию после относительно короткого пребывания.

    хищная птица
    n oiseau m de proie

    птичий заповедник
    n заповедник f ornithologique

    с высоты птичьего полета
    n vue f à vol d’oiseau, vue f d’ensemble
    → Центральная башня Jagdschloss открыла нам прекрасный вид на весь Рюген
    с высоты птичьего полета Париж с высоты птичьего полета Paris vu d’avion

    птичье гнездо
    n nid m d’oiseau, nid m d’oiseaux

    стол для птиц
    n mangeoire f

    орнитолог
    n орнитолог mf любитель

    наблюдение за птицами
    n ornithologie f (pratiquée en amateur)

    dolly bird
    n
    * poupée f

    ранняя пташка

    (= рано встает) lève-tôt mf inv *
    → Мы всегда были ранними пташками, вставали в 5.30 или 6 утра …

    (= первый встречный) lève-tôt mf inv *
    → Ранние пташки могут получить лучшие сделки на январских распродажах.
    ранняя пташка ловит червя l’avenir appartient à ceux qui se lèvent to
    → Серьезная покупка происходит между 6 и 8 часами утра, и очень часто ранняя пташка ловит червя.

    ранняя пташка
    модифицированная
    [скидка, специальная] pour les premiers для клиентов
    → Большинство круизных линий предлагают скидки при публикации своих буклетов (за год до отправления).

    дичь
    n gibier m à plume
    → способы приготовления дичи

    ночная птица
    n

    (= птица) уаз м ноктюрн

    (= человек) couche-tard m inv , noctambule mf

    водоплавающая птица
    n oiseau m aquatique

    ,

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *